< Esras 2 >

1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 Joras barn, hundre og tolv;
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofas menn, seks og femti;
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Asmavets barn, to og firti;
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebos barn, to og femti;
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Harims barn, tusen og sytten.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

< Esras 2 >