< Esras 2 >
1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Hagi Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma Juda vahe'ma zamavareno Babilonima kinama huzmante'nea vahe'mo'zama Babiloni mopama atre'za Jerusalemi vute'za, mago mago vahe'mo'a Juda mopafima kuma'ama meterema hu'nere vuno eno hu'ne.
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Hagi anampina kegava huzmante'za magokama e'nazana kva vahe'mokizmi zamagi'a, Jerubabeliki, Jeshuaki, Nehemaiaki, Seraiaki, Rilaiaki, Modekaiki, Bilshaniki, Mispariki, Bigvaiki, Rehumi'ene Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi Israeli venenema e'nazana ama hampri'za krente'naze.
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Hagi Parosimpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 172'a e'naze.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Sefatiampinti'ma fore'ma hu'naza venenea 372'a e'naze.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Aramumpinti'ma fore hu'naza venenea 775'a e'naze.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Hagi Jeshuane Joapu naga'ma Pahat-Moapumpinti'ma fore hu'naza venenea 2tausen 812'a e'naze.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Elamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 254'a e'naze.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Hagi Zatumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 945'a e'naze.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Zakaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 760'a e'naze.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Banipinti'ma fore'ma hu'naza vene'nea 642'a e'naze.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Hagi Bebaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 623'a e'naze.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Hagi Azagatimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 1tausen 222'a e'naze.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Hagi Adonikamumpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 666si'a e'naze.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Hagi Bigvaimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 2tausen 56si'a e'naze.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Adinimpinti'ma fore'ma hu'naza venenea 454'a e'naze.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Atana mago agi'a Hezekaiakino, agripinti'ma fore hu'naza venenea 98'a e'naze.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Bezaimpinti'ma fore hu'naza venenea 323'a e'naze.
18 Joras barn, hundre og tolv;
Jorapinti'ma fore hu'naza venenea 112fu'a e'naze.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Hashumimpinti'ma fore hu'naza venenea 223'a e'naze.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Gibarimpinti'ma fore hu'naza venenea 95'a e'naze.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Hagi Judama me'nea kumatamimpima, kumate kumate'ma vanaza vahe'ma hampri'za krente'nazana, Betlehemu kumate vahera 123'a venene e'naze.
22 Netofas menn, seks og femti;
Netofa rankumate vahera 56si'a venene e'naze.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Anatoti rankumatetira 128'a venene azageno,
24 Asmavets barn, to og firti;
Azmaveti rankumatetira 42'a venene e'naze.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Hagi Kiriat-arimi rankumateti'ene Kefira rankumateti'ene Beroti rankumateti venenea 743'a e'naze.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Hagi Rama rankumateti'ene Geba rankumatetira 621ni'a vene'ne e'naze.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Hagi Mikmasi ran kumatetira 122'a venene e'naze.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Hagi Beteli rankumateti'ene Ai rankumatetira 223'a venene e'naze.
29 Nebos barn, to og femti;
Nebo rankumatetira 52'a vene'ne e'naze.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Hagi Magbisi ran kumatetira 156si'a venene e'naze.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Hagi Elamu rankumatetira 1tausen 254'a vene'ne e'naze.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Hagi Harimi ran kumatetira 320'a venene e'naze.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Hagi Lodi kumateti'ene Haditi kumateti'ene, Ono rankumatetira 725'a venene e'naze.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Hagi Jeriko rankumatetira 345'a venene e'naze.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Hagi Sena rankumatetira 3tausen 630'a venene e'naze.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Hagi pristi eri'zama eneri'za vahe'ma eterema hu'nazana, Jeshua naga'nofipima Jedaia ne' mofavre naga'ma pristi eri'zama eneriza nagara 973'a venene azageno,
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Imeri nagapima pristi eri'zama eneri'za venene nagara 1tausen 52'a azageno,
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Pashuri nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 247ni'a azageno,
39 Harims barn, tusen og sytten.
Harimi nagapima pristi eri'zama eneriza venenea 1tausen 17ni'a venene e'naze.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Hagi Livae nagara, Hodavia naga'nofipinti, Jeshuane Katmielikizni ne' mofavre nagara 74'a e'naze.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Hagi Asapu nagapintima zagame'ma nehaza venenea 128'a venene e'naze.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Hagi Salumuma Aterima, Talmonima, Akubuma, Hatitama, Sobai naga'pintira ra mono nonkafante'ma kvama hanaza vene'nea 139ni'a e'naze.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Hagi ra mono nompima eri'zama erisaza vahe'ma e'nazana, ama'i naga'nofipinti e'naze. Zihama, Hasufama, Tabaotima,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Kerosima, Siahama, Padonima,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Lebanama, Hagabama, Akubuma,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Hagabuma, Salmaima, Hananima,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Gidelima, Gaharima, Reaiama,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Rezinima, Nekodama, Gazamuma,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Uzama, Paseama, Besaima,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Asnama, Meunimima, Nefusimima,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbukima, Hakufama, Harhurima,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Bazlutima, Mehidama, Hashamama,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Barkosima, Siserama, Temama,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Neziane, Hatifa naga nofipinti'ene hu'za e'naze.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Hagi kini ne' Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma e'naza vahe'mokizmi naga nofi'mofo zamagi'a amanahu me'ne, Sotaima, Hasofereti'ma, Perudama,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ja'alama, Darkonima, Gidelima,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Sefatiama, Hatilima Pokeret-Hazebaimine, Ami nagapinti'ene hu'za e'naze.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Hagi ra mono nompima eri'zama eri'naza vahe'ene, Solomoni eri'zama eri'naza vahepinti'ma fore hu'naza vahe'ma e'nazana ana makara 392'a venene e'naze.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Hagi mago'a vahe'ma Tel Mela ran kumateti'ene Tel Harsa rankumateti'ene Kerubine, Adanine, Imeri rankumateki hu'za e'naze. Hianagi Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nazafi zamagra erinte'amara osu'naze.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Hagi ana vahera, Delaiama, Tobiama, Nekodakizmi ne' mofavre nagaki'za 652'a venene e'naze.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Hagi pristi eri'zama e'neriza nagapintima Jerusalemima age'zama refako hu'za zamage'nazana Habaiama, Hakozima, Barzilai nagaki'za zamagia omnenege'za, pristi vahera fore hugara osu'naze. Hagi Barzilai naga nofi'mokizmi nezamageho'a, Gileadi ran kumateti Barzilai mofa ara eri'neanki'za, e'inahu hu'za naga nofi'zamimofo zamagia nehaze.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Hianagi ana 3'a vahe'mokizmi nagara Israeli vahepina ina naga'nofipinti e'nafi zamagia onke'naze. Ana hu'negu agru osu'naze hu'za zamatrazage'za, pristi eri'zana e'ori'naze.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Hagi Juda vahe'mokizmi gavana ne'mo'a ana vahekura i'o huzamantege'za Ra Anumzamofonte'ma ofama eri'za e'naza ne'zampintira one mani'nazageno pristi vahe'mo'za Urimie nehaza havene Tamimie nehaza havereti Ra Anumzamofo avesi'zama kenakura satu zokago re'za ketesage'za, ana ne'zana negahaze.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Hagi ana maka Israeli vahe'ma mopa zamire'ma ete'za e'nazana 42tausen 360'a vahe e'naze.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Hagi ana agofetura eri'za veara ana makara 7tausen 337ni'a azage'za, zagame'ma nehaza vahera venenene a'nenena ana makara 200'a e'naze.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Hagi hosi afuzmia 736si'agi miulie nehaza donki afura 245fu'agi,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
435fu'a kameli fu'taminki, tonki afura 6 tausen 720'a afutaminki hu'za zamavare'za e'naze.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Hanki Israeli vahe'mo'zama Ra Anumzamofo mono noma ko'ma Jerusalema me'nere'ma etage'za, mago'a naganofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'za Ra Anumzamofo mono noma ko'ma oti'nea nomarure'ma ete mono noma azerioti'zama kisaza zantamina, zamavesite ofa ami'naze.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Hagi rama'ama ante'nemo'a rama'a nemigeno, osi'ama ante'nemo'a osi'a amitere higeno ana maka golimofo kna'amo'a 500'a kilo higeno, silvamofo kna'amo'a ana makara 2tausen 800'a kilo hu'nea nemi'za pristi vahe kukena 100'a ami'naze.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Hagi pristi vahe'ma Livae naga'ma zagame'ma hu vahe'ma ra mono nonkafante'ene, ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'mo'zane mago'a vahe'mo'zanena ran kumazamire vu'za umani emani hu'naze. Anama hazage'za ruga'a Israeli mopafima ranra kumatamima me'nea kumazmirega vu'za umani emani hu'naze.