< Esras 2 >
1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
पारोश 2,172
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
शेपाथियाह 372
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
आराह 775
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
एलाम 1,254
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
ज़त्तू 945
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
ज़क्काई 760
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
बानी 642
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
बेबाइ 623
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
अजगाद 1,222
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
अदोनिकम 666
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
बिगवाई 2,056
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
आदिन 454
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Joras barn, hundre og tolv;
यारोह के वंशज 112
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
हाषूम 223
20 Gibbars barn, fem og nitti;
गिब्बर 95
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Netofas menn, seks og femti;
नेतोपाह के निवासी 56
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Asmavets barn, to og firti;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
मिकमाश के निवासी 122
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebos barn, to og femti;
नेबो के निवासी 52
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
मकबिष के निवासी 156
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
हारिम के वंशज 320
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
सेनाआह 3,630
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immers barn, tusen og to og femti;
इम्मर 1,052
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
पशहूर 1,247
39 Harims barn, tusen og sytten.
हारिम 1,017
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.