< Esras 2 >
1 Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Banis barn, seks hundre og to og firti;
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Joras barn, hundre og tolv;
Fils de Jora: cent douze.
19 Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Gibbars barn, fem og nitti;
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Netofas menn, seks og femti;
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Asmavets barn, to og firti;
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Nebos barn, to og femti;
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Harims barn, tre hundre og tyve;
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Immers barn, tusen og to og femti;
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Harims barn, tusen og sytten.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Nesiahs barn, Hatifas barn.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.