< 2 Mosebok 37 >
1 Og Besalel gjorde arken av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
Bezalel made the Ark of acacia wood measuring two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
2 Han klædde den med rent gull, både innvendig og utvendig, og han gjorde en gullkrans på den rundt omkring.
He covered it with pure gold on the inside and the outside, and made a gold trim to go around it.
3 Han støpte fire gullringer som han festet i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre.
He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.
4 Så gjorde han stenger av akasietre og klædde dem med gull,
He made poles of acacia wood and covered them with gold.
5 og han stakk stengene inn i ringene på sidene av arken, så arken kunde bæres.
He placed the poles into the rings on the sides of the Ark, so it could be carried.
6 Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred.
He made the atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
7 Og han gjorde to kjeruber av gull; i drevet arbeid gjorde han dem og satte dem ved begge endene av nådestolen,
He made two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
8 en kjerub ved den ene ende og en kjerub ved den andre ende; i ett med nådestolen gjorde han kjerubene, én på hver ende av den.
and put one cherub on each end. All of this was made from one piece of gold.
9 Kjerubene holdt vingene utbredt og opløftet, så de dekket over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter vendte mot hverandre; mot nådestolen vendte kjerubene sitt ansikt.
The cherubim were designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim were placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
10 Så gjorde han bordet av akasietre, to alen langt og én alen bredt og halvannen alen høit.
Then he made the table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
11 Han klædde det med rent gull og gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
12 Og han gjorde en list på det av en hånds bredde rundt omkring, og rundt om listen gjorde han en gullkrans.
He made a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
13 Så støpte han fire gullringer til det og satte ringene i de fire hjørner på de fire føtter.
He cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.
14 Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
15 Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull; på dem skulde bordet bæres.
He made the poles of acacia wood for carrying the table and covered them with gold.
16 Så gjorde han karene som skulde stå på bordet, av rent gull, fatene og skålene som hørte til bordet, og begerne og kannene som det skulde ofres drikkoffer med.
He made utensils for the table from pure gold: plates and dishes, bowls and pitchers for pouring out drink offerings.
17 Så gjorde han lysestaken av rent gull; i drevet arbeid gjorde han den; både foten på den og stangen, begerne og knoppene og blomstene var i ett med den.
He made the lampstand of pure, hammered gold. The whole of it was made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
18 Seks armer gikk ut fra dens sider, tre armer fra den ene side og tre fra den andre.
It had six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side. It had three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch.
19 Det var tre mandelformede beger på den første arm med knopp og blomst, og tre mandelformede beger på den annen arm med knopp og blomst; således var det på alle de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
20 På selve lysestaken var det fire mandelformede beger med knopper og blomster,
On the main shaft of the lampstand he made four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
21 én knopp under de to første armer i ett med den, og én knopp under de to næste armer i ett med den, og én knopp under de to øverste armer i ett med den - én knopp under hvert par av de seks armer som gikk ut fra lysestaken.
On the six branches that came out of it, he placed a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
22 Både knoppene og armene var i ett med den; alt sammen var ett drevet arbeid av rent gull.
The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
23 Så gjorde han syv lamper til lysestaken og lysesakser og brikker til den av rent gull.
He made seven lamps, as well as wick tongs and their trays of pure gold.
24 Én talent rent gull brukte han til lysestaken og alle redskaper som hørte til den.
The lampstand and all these utensils required a talent of pure gold.
25 Så gjorde han røkoffer-alteret av akasietre, en alen langt og en alen bredt, firkantet, og to alen høit; hornene på alteret var i ett med det.
He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
26 Han klædde det med rent gull, både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og han gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
He covered its top, its side, and its horns with pure gold, and made a gold trim to go all around it.
27 Og han gjorde to gullringer til det og satte dem nedenfor kransen, på begge sider av det, to på hver side; de skulde være til å stikke stenger i, så alteret kunde bæres på dem.
He made two gold rings for the altar and attached them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
28 Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med gull.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
29 Så laget han den hellige salvings-olje og den rene røkelse av velluktende krydderier, slik som det gjøres av dem som lager salver.
He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.