< 2 Mosebok 36 >

1 Og Besalel og Oholiab og alle kunstforstandige menn, som Herren hadde gitt forstand og kunnskap, så de forstod sig på alt det arbeid som skulde til for å få helligdommen ferdig, gjorde i ett og alt som Herren hadde sagt.
Beseleel, therefore, and Ooliab, and every wise man, to whom the Lord gave wisdom and understanding, to know how to work artificially, made the things that are necessary for the uses of the sanctuary, and which the Lord commanded.
2 For Moses kalte Besalel og Oholiab og alle kunstforstandige menn, som Herren hadde gitt kunstnergaver, alle hvis hjerte drev dem, til å skride til verket for å fullføre det.
And when Moses had called them, and every skillful man, to whom the Lord had given wisdom, and such as of their own accord had offered themselves to the making of the work,
3 Og de fikk hos Moses hele den gave som Israels barn hadde båret frem til det arbeid som skulde utføres for å få helligdommen ferdig. Men folket bar fremdeles frivillige gaver frem til ham hver morgen.
He delivered all the offerings of the children of Israel unto them. And while they were earnest about the work, the people daily in the morning offered their vows.
4 Da kom alle de kunstforstandige menn som utførte alt arbeidet ved helligdommen, enhver fra det arbeid han var i ferd med,
Whereupon the workmen being constrained to come,
5 og de sa til Moses: Folket bærer frem meget mere enn det trenges til det arbeid som Herren har befalt å fullføre.
Said to Moses: The people offereth more than is necessary.
6 Da lot Moses rope ut i hele leiren: Ingen, hverken mann eller kvinne, skal lenger bære noget frem som gave til helligdommen! Så holdt folket op med å bære frem gaver.
Moses therefore commanded proclamation to be made by the crier’s voice: Let neither man nor woman offer any more for the work of the sanctuary. And so they ceased from offering gifts,
7 Men det som var gitt, var nok til hele det arbeid som skulde fullføres, ja mere enn nok.
Because the things that were offered did suffice, and were too much.
8 Så gjorde da alle de kunstforstandige blandt dem som var med i arbeidet, tabernaklet av ti tepper; av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull blev de gjort med kjeruber på i kunstvevning.
And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering:
9 Hvert teppe var åtte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle teppene holdt samme mål.
The length of one curtain was twenty-eight cubits, and the breadth four: all the curtains were of the same size.
10 Fem av teppene festet de sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper.
And he joined five curtains, one to another, and the other five he coupled one to another.
11 Og de gjorde hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være; likeså gjorde de i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skulde være.
He made also loops of violet in the edge of the curtain on both sides, and in the edge of the other curtain in like manner,
12 Femti hemper gjorde de på det ene teppe, og femti hemper gjorde de ytterst på det teppe som var der hvor den andre sammenfesting skulde være; hempene var like mot hverandre, den ene mot den andre.
That the loops might meet on against another, and might be joined each with the other.
13 Og de gjorde femti gullkroker og festet teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blev et sammenhengende telt.
Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle.
14 Så gjorde de tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper gjorde de.
He made also eleven curtains of goats’ hair, to cover the roof of the tabernacle:
15 Hvert teppe var tretti alen langt og fire alen bredt; alle de elleve tepper holdt samme mål.
One curtain was thirty cubits long and four cubits broad: all the curtains were of one measure.
16 Og de festet fem av teppene sammen for sig og seks for sig.
Five of which he joined apart, and the other six apart.
17 De gjorde femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skulde være.
And he made fifty loops in the edge of one curtain, and fifty in the edge of another curtain, that they might be joined one to another.
18 Og de gjorde femti kobberkroker til å feste teppene sammen med så det blev ett dekke.
And fifty buckles of brass wherewith the roof might be knit together, that of all the curtains there might be made one covering.
19 Over dekket gjorde de et varetak av rødfarvede værskinn og ovenpå det et varetak av takasskinn.
He made also a cover for the tabernacle of rams’ skins dyed red: and another cover over that of violet skins.
20 Plankene til tabernaklet gjorde de av akasietre og reiste dem på ende.
He made also the boards of the tabernacle of setim wood standing.
21 Hver planke var ti alen lang og halvannen alen bred.
The length of one board was ten cubits: and the breadth was one cubit and a half.
22 På hver planke var det to tapper, med en tverrlist imellem; således gjorde de med alle plankene til tabernaklet.
There were two mortises throughout every board, that one might be joined to the other. And in this manner he made for all the boards of the tabernacle.
23 Og av plankene som de gjorde til tabernaklet, reiste de tyve planker på den side som vendte mot syd;
Of which twenty were at the south side southward,
24 og firti fotstykker av sølv gjorde de til å sette under de tyve planker, to fotstykker under hver planke til å feste begge tappene i.
With forty sockets of silver, two sockets were put under one board on the two sides of the corners, where the mortises of the sides end in the corners.
25 Likeså gjorde de tyve planker til tabernaklets andre side, den som vendte mot nord,
At that side also of the tabernacle, that looketh toward the north, he made twenty boards.
26 og til dem firti fotstykker av sølv, to fotstykker under hver planke.
With forty sockets of silver, two sockets for every board.
27 Til baksiden av tabernaklet, mot vest, gjorde de seks planker.
But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards,
28 Og to planker gjorde de til tabernaklets hjørner på baksiden;
And two others at each corner of the tabernacle behind:
29 de var dobbelte nedenfra og likeledes begge dobbelte helt op, til den første ring; således gjorde de med dem begge på begge hjørnene.
Which were also joined from beneath unto the top, and went together into one joint. Thus he did on both sides at the corners:
30 Således blev det åtte planker med sine fotstykker av sølv - seksten fotstykker, to under hver planke.
So there were in all eight boards and they had sixteen sockets of silver, to wit, two sockets under every board.
31 Så gjorde de tverrstenger av akasietre, fem til plankene på den ene side av tabernaklet
He made also bars of setim wood, five to hold together the boards of one side of the tabernacle,
32 og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
And five others to join together the boards of the other side: and besides these, five other bars at the west side of the tabernacle towards the sea.
33 Og den mellemste tverrstang satte de således at den gikk tvert over midt på plankeveggen, fra den ene ende til den andre.
He made also another bar, that might come by the midst of the boards from corner to corner.
34 Plankene klædde de med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skulde stikkes i, gjorde de helt av gull; tverrstengene klædde de også med gull.
And the board works themselves he overlaid with gold, casting for them sockets of silver. And their rings he made of gold, through which the bars might be drawn: and he covered the bars themselves with plates of gold.
35 Så gjorde de forhenget av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; de gjorde det i kunstvevning med kjeruber på.
He made also a veil of violet, and purple, scarlet, and fine twisted linen, varied and distinguished with embroidery:
36 Og de gjorde fire stolper av akasietre til forhenget og klædde dem med gull; hakene på dem var av gull, og de støpte fire fotstykker av sølv til dem.
And four pillars of setim wood, which with their heads be overlaid with gold, casting for them sockets of silver.
37 Til teltdøren gjorde de et teppe av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn med utsydd arbeid,
He made also a hanging in the entry of the tabernacle of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, with the work of an embroiderer.
38 og til teppet fem stolper med sine haker, og de klædde stolpehodene og stengene med gull; og til stolpene gjorde de fem fotstykker av kobber.
And five pillars with their heads, which he covered with gold, and their sockets he cast of brass.

< 2 Mosebok 36 >