< Efeserne 3 >

1 Derfor bøier jeg mine knær, jeg, Paulus, Kristi Jesu fange for eders skyld, I hedninger -
this/he/she/it because of I/we Paul the/this/who prisoner the/this/who Christ Jesus above/for you the/this/who Gentiles
2 om I ellers har hørt om husholdningen med den Guds nåde som er mig gitt for eder,
if indeed to hear the/this/who management the/this/who grace the/this/who God the/this/who to give me toward you
3 at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord,
that/since: since according to revelation (to make known *N(k)O*) me the/this/who mystery as/just as to write/designate in/on/among little/few
4 hvorav I, når I leser det, kan kjenne min innsikt i Kristi hemmelighet,
to/with which be able to read to understand the/this/who understanding me in/on/among the/this/who mystery the/this/who Christ
5 som i de forrige tidsaldre ikke er blitt kunngjort for menneskenes barn således som den nu er åpenbaret for hans hellige apostler og profeter i Ånden:
which (in/on/among *k*) other generation no to make known the/this/who son the/this/who a human as/when now to reveal the/this/who holy apostle it/s/he and prophet in/on/among spirit/breath: spirit
6 at hedningene er medarvinger og hører med til legemet og har del med i løftet i Kristus Jesus ved evangeliet,
to exist the/this/who Gentiles co-heir and of the same body and sharer the/this/who promise (it/s/he *k*) in/on/among (the/this/who *k*) Christ (Jesus *NO*) through/because of the/this/who gospel
7 hvis tjener jeg er blitt efter den Guds nådes gave som er mig gitt ved virksomheten av hans makt.
which (to be *N(k)O*) servant according to the/this/who free gift the/this/who grace the/this/who God (the/this/who to give *N(k)O*) me according to the/this/who active energy the/this/who power it/s/he
8 Mig, den aller ringeste av alle hellige, blev denne nåde gitt å forkynne hedningene evangeliet om Kristi uransakelige rikdom,
I/we the/this/who least all (the/this/who *k*) holy: saint to give the/this/who grace this/he/she/it (in/on/among *k*) the/this/who Gentiles to speak good news (the/this/who *N(k)O*) unsearchable (riches *N(k)O*) the/this/who Christ
9 og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i Gud, som har skapt alt, (aiōn g165)
and to illuminate all which? the/this/who (management *N(K)O*) the/this/who mystery the/this/who to conceal away from the/this/who an age: age in/on/among the/this/who God the/this/who the/this/who all to create (through/because of Jesus Christ *K*) (aiōn g165)
10 forat Guds mangfoldige visdom nu ved menigheten skulde bli kunngjort for maktene og myndighetene i himmelen
in order that/to to make known now the/this/who beginning and the/this/who authority in/on/among the/this/who heavenly through/because of the/this/who assembly the/this/who manifold wisdom the/this/who God
11 efter det forsett fra evige tider som han fullførte i Kristus Jesus, vår Herre, (aiōn g165)
according to purpose the/this/who an age: eternity which to do/make: do in/on/among (the/this/who *no*) Christ Jesus the/this/who lord: God me (aiōn g165)
12 i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.
in/on/among which to have/be the/this/who boldness and (the/this/who *k*) access in/on/among confidence through/because of the/this/who faith it/s/he
13 Derfor beder jeg at I ikke må tape motet over mine trengsler for eder, som er eders ære. -
therefore to ask not to lose heart in/on/among the/this/who pressure me above/for you who/which to be glory you
14 Derfor altså bøier jeg mine knær for Faderen,
this/he/she/it because of to bend/bow the/this/who a knee me to/with the/this/who father (the/this/who lord: God me Jesus Christ *K*)
15 som er den rette far for alt som kalles barn i himmelen og på jorden,
out from which all family line in/on/among heaven and upon/to/against earth: planet to name
16 at han efter sin herlighets rikdom må gi eder å styrkes med kraft ved hans Ånd i eders innvortes menneske,
in order that/to (to give *N(k)O*) you according to (the/this/who riches *N(k)O*) the/this/who glory it/s/he power to strengthen through/because of the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he toward the/this/who in/inner/inwardly a human
17 at Kristus må bo ved troen i eders hjerter,
to dwell the/this/who Christ through/because of the/this/who faith in/on/among the/this/who heart you in/on/among love to root and to found
18 så I, rotfestet og grunnfestet i kjærlighet, må være i stand til å fatte med alle de hellige hvad bredde og lengde og dybde og høide der er,
in order that/to to have power to grasp with all the/this/who holy: saint which? the/this/who width and length and height and depth
19 og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde.
to know and/both the/this/who to surpass the/this/who knowledge love the/this/who Christ in order that/to to fulfill toward all the/this/who fulfillment the/this/who God
20 Men ham som kan gjøre mere enn alt, langt ut over det som vi beder eller forstår, efter den kraft som ter sig virksom i oss,
the/this/who then be able above/for all to do/make: do above/for out from excessively which to ask or to understand according to the/this/who power the/this/who be active in/on/among me
21 ham være æren i menigheten og i Kristus Jesus, gjennem alle slekter i alle evigheter! Amen. (aiōn g165)
it/s/he the/this/who glory in/on/among the/this/who assembly (and *no*) in/on/among Christ Jesus toward all the/this/who generation the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity amen (aiōn g165)

< Efeserne 3 >