< Apostlenes-gjerninge 4 >

1 Men mens de talte til folket, kom prestene og høvedsmannen for tempelvakten og sadduseerne over dem;
to speak then it/s/he to/with the/this/who a people to approach it/s/he the/this/who (priest *NK(O)*) and the/this/who officer/magistrate the/this/who temple and the/this/who Sadducee
2 de harmedes over at de lærte folket og forkynte i Jesus opstandelsen fra de døde,
be vexed through/because of the/this/who to teach it/s/he the/this/who a people and to proclaim in/on/among the/this/who Jesus the/this/who resurrection (the/this/who *NK(o)*) out from dead
3 og de la hånd på dem og satte dem i fengsel til den næste dag; for det var alt aften.
and to put on/seize it/s/he the/this/who hand and to place toward jail/keeping toward the/this/who tomorrow to be for evening already
4 Men mange av dem som hadde hørt ordet, kom til troen, og tallet på mennene blev omkring fem tusen.
much then the/this/who to hear the/this/who word to trust (in) and to be the/this/who number the/this/who man (as/when *N(k)O*) thousand five
5 Dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i Jerusalem,
to be then upon/to/against the/this/who tomorrow to assemble it/s/he the/this/who ruler and (the/this/who *no*) elder: Elder and (the/this/who *no*) scribe
6 og med dem ypperstepresten Annas og Kaifas og Johannes og Aleksander og så mange som var av yppersteprestelig ætt,
(in/on/among *N(k)O*) Jerusalem and (Annas the/this/who high-priest *N(k)O*) and (Caiaphas *N(k)O*) and (John *N(k)O*) and (Alexander *N(k)O*) and just as/how much to be out from family: descendant high-priestly
7 og de stilte dem frem midt iblandt sig og spurte dem: Ved hvilken kraft eller ved hvilket navn gjorde I dette?
and to stand it/s/he in/on/among the/this/who midst to inquire in/on/among what? power or in/on/among what? name to do/make: do this/he/she/it you
8 Da sa Peter til dem, fylt av den Hellige Ånd: I folkets rådsherrer og Israels eldste!
then Peter to fill spirit/breath: spirit holy to say to/with it/s/he ruler the/this/who a people and elder: Elder (the/this/who Israel *K*)
9 Når vi idag blir tatt i forhør for en velgjerning mot et sykt menneske, om hvad han er helbredet ved,
if me today to investigate upon/to/against good deed a human weak in/on/among which? this/he/she/it to save
10 da være det vitterlig for eder alle og for hele Israels folk at ved Jesu Kristi, nasareerens navn, han som I korsfestet, han som Gud opvakte fra de døde, ved ham står denne helbredet for eders øine.
acquainted with to be all you and all the/this/who a people Israel that/since: that in/on/among the/this/who name Jesus Christ the/this/who Nazareth which you to crucify which the/this/who God to arise out from dead in/on/among this/he/she/it this/he/she/it to stand by before you healthy
11 Han er den sten som blev forkastet av eder, I bygningsmenn, men som er blitt hjørnesten.
this/he/she/it to be the/this/who stone the/this/who to reject by/under: by you the/this/who (builder *N(k)O*) the/this/who to be toward head corner
12 Og det er ikke frelse i nogen annen; for det er heller ikke noget annet navn under himmelen, gitt blandt mennesker, ved hvilket vi skal bli frelst.
and no to be in/on/among another none the/this/who salvation (nor *N(k)O*) for name to be other by/under: under the/this/who heaven the/this/who to give in/on/among a human in/on/among which be necessary to save me
13 Men da de så Peters og Johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med Jesus;
to see/experience then the/this/who the/this/who Peter boldness and John and to grasp that/since: that a human unschooled to be and unlearned to marvel to come to know and/both it/s/he that/since: that with the/this/who Jesus to be
14 og da de så mannen stå ved deres side, han som var blitt helbredet, kunde de ikke si imot.
the/this/who (and/both *N(k)O*) a human to see with it/s/he to stand the/this/who to serve/heal none to have/be to contradict
15 De bød dem da gå ut fra rådet, og de rådførte sig med hverandre og sa:
to order then it/s/he out/outside(r) the/this/who council to go away (to ponder/confer *N(k)O*) to/with one another
16 Hvad skal vi gjøre med disse mennesker? for at et vitterlig tegn er gjort ved dem, det er åpenbart for alle som bor i Jerusalem, og det kan vi ikke nekte.
to say which? (to do/make: do *N(k)O*) the/this/who a human this/he/she/it that/since: since on the other hand for acquainted with sign to be through/because of it/s/he all the/this/who to dwell Jerusalem clear and no be able (to deny *N(k)O*)
17 Men forat det ikke skal utbrede sig mere blandt folket, så la oss alvorlig true dem til ikke mere å tale i dette navn til noget menneske!
but in order that/to not upon/to/against greater to spread toward the/this/who a people (threat *K*) (to threaten *NK(o)*) it/s/he never again to speak upon/to/against the/this/who name this/he/she/it nothing a human
18 Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn.
and to call: call it/s/he to order (it/s/he *k*) the/this/who at all not to speak nor to teach upon/to/against the/this/who name the/this/who Jesus
19 Men Peter og Johannes svarte dem: Døm selv om det er rett i Guds øine å lyde eder mere enn Gud!
the/this/who then Peter and John to answer to say to/with it/s/he if just to be before the/this/who God you to hear more: rather or the/this/who God to judge
20 for vi kan ikke la være å tale om det som vi har sett og hørt.
no be able for me which to perceive: see and to hear not to speak
21 De truet dem da enn mere, og så lot de dem gå, da de for folkets skyld ikke fant nogen råd til å straffe dem; for alle priste Gud for det som var skjedd;
the/this/who then to threaten further to release: release it/s/he nothing to find/meet the/this/who how! (to punish *NK(o)*) it/s/he through/because of the/this/who a people that/since: since all to glorify the/this/who God upon/to/against the/this/who to be
22 for han var mere enn firti år gammel den mann som dette helbredelsestegn hadde hendt med.
year for to be greater forty the/this/who a human upon/to/against which to be the/this/who sign this/he/she/it the/this/who healing
23 Da de nu var løslatt, kom de til sine egne og fortalte dem alt det yppersteprestene og de eldste hadde sagt til dem.
to release: release then to come/go to/with the/this/who one's own/private and to announce just as/how much to/with it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who elder: Elder to say
24 Da de hørte det, løftet de samdrektig sin røst til Gud og sa: Herre! du som gjorde himmelen og jorden og havet og alt det som i dem er,
the/this/who then to hear united to take up voice/sound: voice to/with the/this/who God and to say master you (the/this/who God *K*) the/this/who to do/make: do the/this/who heaven and the/this/who earth: planet and the/this/who sea and all the/this/who in/on/among it/s/he
25 du som ved din tjener Davids munn sa: Hvorfor fnyste hedningene og grundet folkene på det som fåfengt er?
the/this/who (the/this/who father me *NO*) through/because of (spirit/breath: spirit holy *NO*) mouth David (the/this/who *k*) child you to say in order that/to which? to rage Gentiles and a people to meditate/plot empty
26 Jordens konger steg frem, og høvdingene samlet sig sammen mot Herren og mot hans salvede -
to stand by the/this/who king the/this/who earth: planet and the/this/who ruler to assemble upon/to/against the/this/who it/s/he according to the/this/who lord: God and according to the/this/who Christ it/s/he
27 ja i sannhet, i denne by samlet de sig mot din hellige tjener Jesus, som du salvet, både Herodes og Pontius Pilatus med hedningene og Israels folk,
to assemble for upon/to/against truth (in/on/among the/this/who city this/he/she/it *NO*) upon/to/against the/this/who holy child you Jesus which to anoint Herod and/both and Pontius Pilate with Gentiles and a people Israel
28 for å gjøre det som din hånd og ditt råd forut hadde besluttet skulde skje.
to do/make: do just as/how much the/this/who hand you and the/this/who plan you to predestine to be
29 Og nu, Herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet,
and the/this/who now lord: God to look upon upon/to/against the/this/who threat it/s/he and to give the/this/who slave you with/after boldness all to speak the/this/who word you
30 idet du rekker din hånd ut til helbredelse og til tegn og undergjerninger ved din hellige tjener Jesu navn.
in/on/among the/this/who the/this/who hand you to stretch out you toward healing and sign and wonders to be through/because of the/this/who name the/this/who holy child you Jesus
31 Og da de hadde bedt, skalv det sted hvor de var samlet, og de blev alle fylt med den Hellige And, og de talte Guds ord med frimodighet.
and to pray it/s/he to shake the/this/who place in/on/among which to be to assemble and to fill all (the/this/who *no*) holy spirit/breath: spirit and to speak the/this/who word the/this/who God with/after boldness
32 Men hele flokken av dem som var kommet til troen, hadde ett hjerte og en sjel, og ikke en sa om noget av sitt gods at det var hans eget de hadde alt felles.
the/this/who then multitude the/this/who to trust (in) to be (the/this/who *k*) heart and (the/this/who *k*) soul one and nor one one the/this/who be already (it/s/he *N(k)O*) to say one's own/private to exist but to be it/s/he (all *NK(o)*) common: shared
33 Og med stor kraft bar apostlene frem vidnesbyrdet om den Herre Jesu opstandelse, og det var stor nåde over dem alle.
and power great to pay the/this/who testimony the/this/who apostle the/this/who resurrection the/this/who lord: God Jesus grace and/both great to be upon/to/against all it/s/he
34 For det var heller ikke nogen trengende iblandt dem; for alle som eide akrer eller hus, solgte dem og bar frem verdien av det de hadde solgt,
nor for impoverished one (to be *N(k)O*) in/on/among it/s/he just as/how much for owner place or home be already to sell to bear/lead the/this/who honor the/this/who to sell
35 og la det for apostlenes føtter, og det blev delt ut til enhver efter som han hadde trang til.
and to place from/with/beside the/this/who foot the/this/who apostle to distribute then each as/just as if one need to have/be
36 Og Josef, som av apostlene hadde fått tilnavnet Barnabas, det er utlagt: formaningens sønn, en levitt, født på Kypern,
(Joseph *N(K)O*) then the/this/who to call (on)/name Barnabas (away from *N(k)O*) the/this/who apostle which to be to mean son encouragement Levite Cyprus the/this/who family: descendant
37 som eide en aker, solgte den og bar frem pengene og la dem for apostlenes føtter.
be already it/s/he field to sell to bear/lead the/this/who money and to place (to/with *N(k)O*) the/this/who foot the/this/who apostle

< Apostlenes-gjerninge 4 >