< 2 Tessalonikerne 2 >
1 Vi ber eder, brødre, vedkommende vår Herre Jesu Kristi komme og vår samling med ham,
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to him, we ask you
2 at I ikke så snart må la eder drive fra vett og sans eller la eder skremme, hverken ved nogen ånd eller ved nogen tale eller ved noget brev, likesom det skulde være fra oss, som om Herrens dag stod for døren.
not to be quickly shaken in your mind or troubled, either by spirit or by word or by letter as if from us, saying that the day of Christ has already come.
3 La ingen dåre eder på nogen måte! for først må frafallet komme, og syndens menneske åpenbares, fortapelsens sønn,
Let no one deceive you in any way. For it will not be unless the rebellion comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction.
4 han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i Guds tempel og gir sig selv ut for å være Gud.
He opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshipped, so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
5 Minnes I ikke at jeg sa eder dette da jeg ennu var hos eder?
Don’t you remember that when I was still with you, I told you these things?
6 Og nu vet I hvad som holder igjen? så han først skal åpenbares i sin tid.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
7 For lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
8 og da skal den lovløse åpenbares, han som den Herre Jesus skal fortære med sin munns ånde og gjøre til intet ved åpenbarelsen av sitt komme.
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth and destroy by the manifestation of his coming;
9 Og hans komme skjer, efter Satans kraftige virksomhet, med all løgnens makt og tegn og under,
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 og med all urettferdighetens forførelse for dem som går fortapt fordi de ikke tok imot kjærlighet til sannheten, så de kunde bli frelst.
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
11 Og derfor sender Gud dem kraftig villfarelse, så de tror løgnen,
Because of this, God sends them a powerful delusion, that they should believe a lie,
12 forat alle de skal bli dømt som ikke har trodd sannheten, men hatt velbehag i urettferdigheten.
that they all might be judged who didn’t believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 Men vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, I som er elsket av Herren, fordi Gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten,
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,
14 som han kalte eder til ved vårt evangelium forat I skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet.
to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som I har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss!
So then, brothers, stand firm and hold the traditions which you were taught by us, whether by word or by letter.
16 Og han, vår Herre Jesus Kristus, og Gud vår Fader, som elsket oss og gav oss en evig trøst og et godt håp i nåde, (aiōnios )
Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace, (aiōnios )
17 han trøste eders hjerter og styrke eder i all god gjerning og tale!
comfort your hearts and establish you in every good work and word.