< 2 Tessalonikerne 2 >
1 Vi ber eder, brødre, vedkommende vår Herre Jesu Kristi komme og vår samling med ham,
Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers,
2 at I ikke så snart må la eder drive fra vett og sans eller la eder skremme, hverken ved nogen ånd eller ved nogen tale eller ved noget brev, likesom det skulde være fra oss, som om Herrens dag stod for døren.
not to be quickly shaken from your understanding or alarmed by any spirit or message or by any letter supposedly from us alleging that the day of Christ has already come.
3 La ingen dåre eder på nogen måte! for først må frafallet komme, og syndens menneske åpenbares, fortapelsens sønn,
Let no one deceive you in any manner, for that day cannot come unless the apostasy comes first and the man of sin is revealed, the son of destruction.
4 han som står imot og ophøier sig over alt som kalles gud eller helligdom, så han setter sig i Guds tempel og gir sig selv ut for å være Gud.
He will oppose and exalt himself above every so-called god and object of worship, so that he sits as God in the temple of God, proclaiming himself to be God.
5 Minnes I ikke at jeg sa eder dette da jeg ennu var hos eder?
Do you not remember that I told you these things when I was still with you?
6 Og nu vet I hvad som holder igjen? så han først skal åpenbares i sin tid.
And you know what is now restraining him so that he will be revealed in his own time.
7 For lovløshetens hemmelighet er alt virksom, bare at den som nu holder igjen, ryddes av veien;
For the mystery of lawlessness is already at work, but the one who now restrains will do so until he is taken out of the way.
8 og da skal den lovløse åpenbares, han som den Herre Jesus skal fortære med sin munns ånde og gjøre til intet ved åpenbarelsen av sitt komme.
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will destroy with the breath of his mouth and annihilate by the appearance of his coming.
9 Og hans komme skjer, efter Satans kraftige virksomhet, med all løgnens makt og tegn og under,
The coming of the lawless one will be in accordance with the working of Satan, with all kinds of counterfeit miracles, signs, and wonders,
10 og med all urettferdighetens forførelse for dem som går fortapt fordi de ikke tok imot kjærlighet til sannheten, så de kunde bli frelst.
and with every kind of wicked deception among those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
11 Og derfor sender Gud dem kraftig villfarelse, så de tror løgnen,
For this reason God will send them a powerful delusion, leading them to believe what is false,
12 forat alle de skal bli dømt som ikke har trodd sannheten, men hatt velbehag i urettferdigheten.
so that all who have not believed the truth but have taken pleasure in unrighteousness will be condemned.
13 Men vi er skyldige til å takke Gud alltid for eder, brødre, I som er elsket av Herren, fordi Gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten,
But we must always give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth.
14 som han kalte eder til ved vårt evangelium forat I skal vinne vår Herre Jesu Kristi herlighet.
He called you to this through our gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som I har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss!
So then, brothers, stand firm and hold fast to the teachings that were passed on to you, whether by word of mouth or by a letter from us.
16 Og han, vår Herre Jesus Kristus, og Gud vår Fader, som elsket oss og gav oss en evig trøst og et godt håp i nåde, (aiōnios )
Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by his grace, (aiōnios )
17 han trøste eders hjerter og styrke eder i all god gjerning og tale!
comfort your hearts and establish you in every good word and work.