< 2 Peters 2 >

1 Men det opstod også falske profeter blandt folket, likesom det og blandt eder skal komme falske lærere, som skal lure inn vrange lærdommer som leder til fortapelse, idet de endog nekter den Herre som kjøpte dem, og fører over sig selv en brå fortapelse.
to be then and false prophet in/on/among the/this/who a people as/when and in/on/among you to be false teacher who/which to introduce sect destruction and the/this/who to buy it/s/he master to deny to bring upon themself quick destruction
2 Og mange skal følge dem efter i deres skamløshet, og for deres skyld skal sannhetens vei bli spottet,
and much to follow it/s/he the/this/who (debauchery *NK(O)*) through/because of which the/this/who road the/this/who truth to blaspheme
3 og av havesyke skal de med opdiktede ord utnytte eder til sin vinning. Men dommen over dem er fra gammel tid ikke ørkesløs, og deres fortapelse sover ikke.
and in/on/among greediness made-up word you to traffic in which the/this/who judgment of old no be idle and the/this/who destruction it/s/he no (to doze *NK(o)*)
4 For så sant Gud ikke sparte engler da de syndet, men styrtet dem ned i avgrunnen og overgav dem til mørkets huler i varetekt til dom, (Tartaroō g5020)
if for the/this/who God angel to sin no to spare but (chain *NK(O)*) darkness hell: Tartarus to deliver toward judgment (to keep: guard *N(k)O*) (Tartaroō g5020)
5 og ikke sparte den gamle verden, men opholdt rettferdighetens forkynner Noah selv åttende, dengang han førte vannflommen over en verden av ugudelige,
and ancient world no to spare but eighth Noah righteousness preacher to keep/guard: protect flood world ungodly to bring upon
6 og la byene Sodoma og Gomorra i aske og fordømte dem til undergang, og dermed har satt dem til et forbillede på de ugudelige i fremtiden,
and city Sodom and Gomorrah to turn to ashes ruin to condemn example to ensue (ungodly *N(k)O*) to place
7 og fridde ut den rettferdige Lot, som plagedes ved de ugudeliges skamløse ferd
and just Lot to oppress by/under: by the/this/who the/this/who lawless in/on/among debauchery behaviour to rescue
8 - for den rettferdige som bodde blandt dem, led dag for dag pine i sin rettferdige sjel ved de lovløse gjerninger han så og hørte -
a look for and hearing the/this/who just to live among in/on/among it/s/he day out from day soul just lawless work to torture: torture
9 så sant vet Herren å utfri de gudfryktige av fristelser, men å holde de urettferdige i varetekt med straff til dommens dag,
to know lord: God pious out from temptation/testing: testing to rescue unjust then toward day judgment to punish to keep: guard
10 aller mest dem som går efter kjød i uren lyst og forakter herredømme. De selvgode vågehalser! De skjelver ikke for å spotte de høie makter,
especially then the/this/who after flesh in/on/among desire defilement to travel and lordship to despise bold man self-willed glory no to tremble to blaspheme
11 mens dog engler, som er større i styrke og makt, ikke fremfører for Herren nogen spottende dom imot dem;
where(-ever) angel strength and power great to be no to bear/lead according to it/s/he from/with/beside (lord: God *N(K)O*) blasphemous judgment
12 men disse, likesom ufornuftige dyr, av naturen født til å fanges og forgå - de skal, fordi de spotter det de ikke kjenner, også forgå i sin vanart
this/he/she/it then as/when unreasonable living thing (to beget *N(K)O*) natural toward capture and corruption in/on/among which be ignorant to blaspheme in/on/among the/this/who corruption it/s/he (and *no*) (to destroy *N(k)O*)
13 og få urettferdighets lønn. De setter sin lyst i å bruke dagen til vellevnet; disse styggelser og skamflekker, de fråtser i sin svik når de holder gilde med eder;
(to harm *N(K)O*) wage unrighteousness pleasure to govern the/this/who in/on/among day self-indulgence stain and blemish to revel in/on/among the/this/who (deceit *NK(o)*) it/s/he to feast with you
14 de har øine som er fulle av skjøgen og umettelige i synd; de forlokker ubefestede sjeler; de har et hjerte som er opøvd i havesyke, de forbannelsens barn!
eye to have/be full adulterous and unceasing sin to entice soul unstable heart to train (greediness *N(K)O*) to have/be curse child
15 De har forlatt den bene vei og faret vill, idet de har fulgt Bileams, Beors sønns vei, han som elsket urettferdighets lønn
(to leave behind *N(k)O*) (the/this/who *k*) Straight road to lead astray to follow the/this/who road the/this/who Balaam the/this/who Beor which wage unrighteousness to love
16 og blev refset for sin egen brøde: et umælende trældyr talte med et menneskes mæle og hindret profetens dårskap.
rebuke then to have/be one's own/private lawlessness donkey mute in/on/among a human voice/sound: voice to speak to prevent the/this/who the/this/who prophet insanity
17 Disse er vannløse brønner, skodde som drives av stormvind; mørkets natt er rede for dem.
this/he/she/it to be flow waterless (and *no*) (fog *N(k)O*) by/under: by storm to drive which the/this/who darkness the/this/who darkness (toward an age: eternity *K*) to keep: guard (questioned)
18 For idet de taler skrytende, tomme ord, forlokker de i kjødslyster ved usedelighet dem som just har flyktet bort fra dem som ferdes i forvillelse,
boastful for futility to speak to entice in/on/among desire flesh debauchery the/this/who (scarcely *N(K)O*) (to escape *N(k)O*) the/this/who in/on/among error to live/return
19 idet de lover dem frihet, de som selv er vanartens træler; for det som en ligger under for, det er han og blitt træl av.
freedom it/s/he to profess it/s/he slave be already the/this/who corruption which for one be lesser this/he/she/it (and *ko*) to enslave
20 For om de har flyktet bort fra verdens urenhet ved å ha lært vår Herre og frelser Jesus Kristus å kjenne, og så atter lar sig fange av den og ligger under for den, da er det siste blitt verre med dem enn det første.
if for to escape the/this/who defilement the/this/who world in/on/among knowledge the/this/who lord: God (me *N*) and savior Jesus Christ this/he/she/it then again to entangle/involve be lesser to be it/s/he the/this/who last/least worse than the/this/who first
21 For det var bedre for dem at de ikke hadde kjent rettferdighetens vei, enn at de kjente den og så vendte sig bort fra det hellige bud som var overgitt dem.
greater for to be it/s/he not to come to know the/this/who road the/this/who righteousness or to come to know (to return *N(k)O*) out from the/this/who to deliver it/s/he holy commandment
22 Det er gått dem som det sanne ordsprog sier: Hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.
to happen (then *k*) it/s/he the/this/who the/this/who true proverb dog to turn upon/to/against the/this/who one's own/private vomit and sow to wash toward (wallowing *N(k)O*) mire

< 2 Peters 2 >