< 1 Timoteus 2 >

1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
ਮਮ ਪ੍ਰਥਮ ਆਦੇਸ਼ੋ(ਅ)ਯੰ, ਪ੍ਰਾਰ੍ਥਨਾਵਿਨਯਨਿਵੇਦਨਧਨ੍ਯਵਾਦਾਃ ਕਰ੍ੱਤਵ੍ਯਾਃ,
2 for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ਾਂ ਮਾਨਵਾਨਾਂ ਕ੍ਰੁʼਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼਼ਤੋ ਵਯੰ ਯਤ੍ ਸ਼ਾਨ੍ਤਤ੍ਵੇਨ ਨਿਰ੍ੱਵਿਰੋਧਤ੍ਵੇਨ ਚੇਸ਼੍ਚਰਭਕ੍ਤਿੰ ਵਿਨੀਤਤ੍ਵਞ੍ਚਾਚਰਨ੍ਤਃ ਕਾਲੰ ਯਾਪਯਾਮਸ੍ਤਦਰ੍ਥੰ ਨ੍ਰੁʼਪਤੀਨਾਮ੍ ਉੱਚਪਦਸ੍ਥਾਨਾਞ੍ਚ ਕ੍ਰੁʼਤੇ ਤੇ ਕਰ੍ੱਤਵ੍ਯਾਃ|
3 For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
ਯਤੋ(ਅ)ਸ੍ਮਾਕੰ ਤਾਰਕਸ੍ਯੇਸ਼੍ਵਰਸ੍ਯ ਸਾਕ੍ਸ਼਼ਾਤ੍ ਤਦੇਵੋੱਤਮੰ ਗ੍ਰਾਹ੍ਯਞ੍ਚ ਭਵਤਿ,
4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
ਸ ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ਾਂ ਮਾਨਵਾਨਾਂ ਪਰਿਤ੍ਰਾਣੰ ਸਤ੍ਯਜ੍ਞਾਨਪ੍ਰਾਪ੍ਤਿਞ੍ਚੇੱਛਤਿ|
5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
ਯਤ ਏਕੋ(ਅ)ਦ੍ਵਿਤੀਯ ਈਸ਼੍ਵਰੋ ਵਿਦ੍ਯਤੇ ਕਿਞ੍ਚੇਸ਼੍ਵਰੇ ਮਾਨਵੇਸ਼਼ੁ ਚੈਕੋ (ਅ)ਦ੍ਵਿਤੀਯੋ ਮਧ੍ਯਸ੍ਥਃ
6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
ਸ ਨਰਾਵਤਾਰਃ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟੋ ਯੀਸ਼ੁ ਰ੍ਵਿਦ੍ਯਤੇ ਯਃ ਸਰ੍ੱਵੇਸ਼਼ਾਂ ਮੁਕ੍ਤੇ ਰ੍ਮੂਲ੍ਯਮ੍ ਆਤ੍ਮਦਾਨੰ ਕ੍ਰੁʼਤਵਾਨ੍| ਏਤੇਨ ਯੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣੇਨੋਪਯੁਕ੍ਤੇ ਸਮਯੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤਵ੍ਯੰ,
7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
ਤਦ੍ਘੋਸ਼਼ਯਿਤਾ ਦੂਤੋ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇ ਸਤ੍ਯਧਰ੍ੰਮੇ ਚ ਭਿੰਨਜਾਤੀਯਾਨਾਮ੍ ਉਪਦੇਸ਼ਕਸ਼੍ਚਾਹੰ ਨ੍ਯਯੂਜ੍ਯੇ, ਏਤਦਹੰ ਖ੍ਰੀਸ਼਼੍ਟਸ੍ਯ ਨਾਮ੍ਨਾ ਯਥਾਤਥ੍ਯੰ ਵਦਾਮਿ ਨਾਨ੍ਰੁʼਤੰ ਕਥਯਾਮਿ|
8 Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
ਅਤੋ ਮਮਾਭਿਮਤਮਿਦੰ ਪੁਰੁਸ਼਼ੈਃ ਕ੍ਰੋਧਸਨ੍ਦੇਹੌ ਵਿਨਾ ਪਵਿਤ੍ਰਕਰਾਨ੍ ਉੱਤੋਲ੍ਯ ਸਰ੍ੱਵਸ੍ਮਿਨ੍ ਸ੍ਥਾਨੇ ਪ੍ਰਾਰ੍ਥਨਾ ਕ੍ਰਿਯਤਾਂ|
9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
ਤਦ੍ਵਤ੍ ਨਾਰ੍ੱਯੋ(ਅ)ਪਿ ਸਲੱਜਾਃ ਸੰਯਤਮਨਸਸ਼੍ਚ ਸਤ੍ਯੋ ਯੋਗ੍ਯਮਾੱਛਾਦਨੰ ਪਰਿਦਧਤੁ ਕਿਞ੍ਚ ਕੇਸ਼ਸੰਸ੍ਕਾਰੈਃ ਕਣਕਮੁਕ੍ਤਾਭਿ ਰ੍ਮਹਾਰ੍ਘ੍ਯਪਰਿੱਛਦੈਸ਼੍ਚਾਤ੍ਮਭੂਸ਼਼ਣੰ ਨ ਕੁਰ੍ੱਵਤ੍ਯਃ
10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
ਸ੍ਵੀਕ੍ਰੁʼਤੇਸ਼੍ਵਰਭਕ੍ਤੀਨਾਂ ਯੋਸ਼਼ਿਤਾਂ ਯੋਗ੍ਯੈਃ ਸਤ੍ਯਰ੍ੰਮਭਿਃ ਸ੍ਵਭੂਸ਼਼ਣੰ ਕੁਰ੍ੱਵਤਾਂ|
11 En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
ਨਾਰੀ ਸਮ੍ਪੂਰ੍ਣਵਿਨੀਤਤ੍ਵੇਨ ਨਿਰ੍ਵਿਰੋਧੰ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਤਾਂ|
12 men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
ਨਾਰ੍ੱਯਾਃ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼਼ਾਦਾਨੰ ਪੁਰੁਸ਼਼ਾਯਾਜ੍ਞਾਦਾਨੰ ਵਾਹੰ ਨਾਨੁਜਾਨਾਮਿ ਤਯਾ ਨਿਰ੍ੱਵਿਰੋਧਤ੍ਵਮ੍ ਆਚਰਿਤਵ੍ਯੰ|
13 For Adam blev skapt først, derefter Eva,
ਯਤਃ ਪ੍ਰਥਮਮ੍ ਆਦਮਸ੍ਤਤਃ ਪਰੰ ਹਵਾਯਾਃ ਸ੍ਰੁʼਸ਼਼੍ਟਿ ਰ੍ਬਭੂਵ|
14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
ਕਿਞ੍ਚਾਦਮ੍ ਭ੍ਰਾਨ੍ਤਿਯੁਕ੍ਤੋ ਨਾਭਵਤ੍ ਯੋਸ਼਼ਿਦੇਵ ਭ੍ਰਾਨ੍ਤਿਯੁਕ੍ਤਾ ਭੂਤ੍ਵਾਤ੍ਯਾਚਾਰਿਣੀ ਬਭੂਵ|
15 men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
ਤਥਾਪਿ ਨਾਰੀਗਣੋ ਯਦਿ ਵਿਸ਼੍ਵਾਸੇ ਪ੍ਰੇਮ੍ਨਿ ਪਵਿਤ੍ਰਤਾਯਾਂ ਸੰਯਤਮਨਸਿ ਚ ਤਿਸ਼਼੍ਠਤਿ ਤਰ੍ਹ੍ਯਪਤ੍ਯਪ੍ਰਸਵਵਰ੍ਤ੍ਮਨਾ ਪਰਿਤ੍ਰਾਣੰ ਪ੍ਰਾਪ੍ਸ੍ਯਤਿ|

< 1 Timoteus 2 >