< 1 Timoteus 2 >
1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
I urge then, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
2 for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
for kings and all who are in authority, so that we may lead quiet and peaceful lives in all godliness and dignity.
3 For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
For this is good and acceptable before God our Savior,
4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
who wants all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.
7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
For this testimony I was appointed to be a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles in faith and truth. (I am speaking the truth in Christ; I am not lying.)
8 Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument.
9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Likewise, I want the women to adorn themselves in respectable apparel, with modesty and discretion, not with elaborately braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
but with good works, which is proper for women who profess godly reverence.
11 En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
A woman should learn quietly with full submission.
12 men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; rather, she is to remain quiet.
13 For Adam blev skapt først, derefter Eva,
For Adam was formed first, then Eve.
14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
And Adam was not the one who was deceived; it was the woman who was deceived and fell into transgression.
15 men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Nevertheless, women will be saved through childbearing, if they continue in faith, love, and holiness, with self-control.