< 1 Timoteus 2 >
1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
I exhort thee, therefore, first of all, that thou present to God supplication, and prayer, and intercession, and thanksgiving, for all men:
2 for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
for kings and magistrates, that we may dwell in a quiet and tranquil habitation, with all reverence for God, and with purity.
3 For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
For this is good and acceptable before God our life-giver;
4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
who would have all men live, and be converted to the knowledge of the truth.
5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
For God is one; and the mediator between God and men is one, namely the man Jesus the Messiah;
6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
who gave himself a ransom for every man; a testimony that arrived in due time,
7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
of which I am constituted a herald and legate. I speak the truth, and do not lie, for I am the teacher of the Gentiles in the belief of the truth.
8 Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
I desire therefore, that men may pray in every place, while they lift up their hands with purity, without wrath, and without disputations.
9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
So also, that women appear in a chaste fashion of dress; and that their adorning be with modesty and chastity; not with curls, or with gold, or with pearls, or with splendid robes;
10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
but with good works, as becometh women who profess reverence for God.
11 En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Let a woman learn in silence, with all submission:
12 men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
for I do not allow a woman to teach, or to be assuming over the man; but let her remain in stillness.
13 For Adam blev skapt først, derefter Eva,
For Adam was first formed, and then Eve.
14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
And Adam was not seduced, but the woman was seduced and transgressed the command.
15 men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Yet she shall live by means of her children, if they continue in the faith, and in love, and in sanctity, and in chastity.