< 1 Timoteus 2 >
1 Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings, be made for all people:
2 for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
3 For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior;
4 han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
For there is one God, and one mediator between God and humanity, a human, Messiah Yeshua,
6 han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times;
7 og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
to which I was appointed a preacher and an emissary (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the non-Jews in faith and truth.
8 Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
9 likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;
10 men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
but (which becomes women professing godliness) with good works.
11 En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Let a woman learn in quietness with all subjection.
12 men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
But I do not permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
13 For Adam blev skapt først, derefter Eva,
For Adam was first formed, then Havah.
14 og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
Adam was not deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
15 men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
but she will be delivered through the childbirth, if they continue in faith and love and holiness, with self-control.