< 1 Tessalonikerne 5 >

1 Men om tidene og stundene, brødre, trenger I ikke til at nogen skriver til eder;
Az időpontokról és alkalmakról pedig, atyámfiai, nem szükséges írnom,
2 I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
mert igen jól tudjátok, hogy az Úr napja úgy jön el, mint a tolvaj éjjel.
3 Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
Mert amikor ezt mondják: „Békesség és biztonság“, akkor hirtelen veszedelem tör rájuk, mint a szülési fájdalom a terhes asszonyra, és semmiképpen meg nem menekülnek.
4 Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv;
De ti, atyámfiai, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvajmódra lephetne meg titeket.
5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
Ti mindnyájan a világosság fiai vagytok, és a nappal fiai; nem vagyunk az éjszakáé, sem a sötétségé!
6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!
Ne is aludjunk tehát, mint a többiek, hanem legyünk éberek és józanok.
7 De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;
Mert akik alusznak, éjjel alusznak, és akik részegek, éjjel részegednek meg.
8 men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;
Mi azonban nappaliak vagyunk, legyünk tehát éberek, magunkra öltve a hitnek és szeretetnek mellvasát és sisakként az üdvösség reménységét.
9 for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
Mert Isten nem haragra rendelt minket, hanem arra, hogy elnyerjük az üdvösséget a mi Urunk Jézus Krisztus által,
10 han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
aki meghalt értünk, hogy akár ébren vagyunk, akár alszunk, együtt éljünk vele.
11 Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!
Vigasztaljátok azért egymást, és építse egyik a másikat, ahogyan teszitek is.
12 Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
Kérünk titeket, atyámfiai, hogy becsüljétek meg azokat, akik fáradoznak közöttetek, és elöljáróitok az Úrban, és intenek titeket,
13 og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre!
és az ő munkájukért nagyon szeressétek őket. Egymással békességben éljetek!
14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Kérünk továbbá titeket, atyámfiai, intsétek azokat, akik nem vállalják Isten rendjét, bátorítsátok a csüggedőket, gyámolítsátok az erőtleneket, türelmesek legyetek mindenki iránt.
15 Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
Vigyázzatok, hogy senki senkinek rosszért rosszal ne fizessen, hanem mindenkor a jóra törekedjetek egymás iránt és mindenki iránt.
16 Vær alltid glade,
Mindenkor örüljetek!
17 bed uavlatelig,
Szüntelen imádkozzatok!
18 takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.
Mindenért hálát adjatok, mert ez az Isten akarata a Krisztus Jézus által a számotokra.
19 Utslukk ikke Ånden,
A Lelket ki ne oltsátok!
20 ringeakt ikke profetisk tale;
A prófétálást meg ne vessétek!
21 men prøv alt, hold fast på det gode,
Mindent vizsgáljatok meg, és ami jó, azt megtartsátok!
22 avhold eder fra allslags ondt!
Mindenféle rossztól őrizkedjetek!
23 Men han selv, fredens Gud, hellige eder helt igjennem, og gid eders ånd og sjel og legeme må bevares fullkomne, ulastelige ved vår Herre Jesu Kristi komme!
Maga pedig a békesség Istene szenteljen meg titeket teljesen, és őrizze meg egész valótokat, mind lelketeket, mind testeteket feddhetetlenül a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetelére.
24 Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det.
Hű az, aki elhívott titeket, és ő meg is cselekszi azt.
25 Brødre, bed for oss!
Atyámfiai, imádkozzatok értünk!
26 Hils alle brødrene med et hellig kyss!
Köszöntsetek minden atyafit szent csókkal.
27 Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene.
Kérve kérlek titeket az Úr nevében, hogy olvassátok fel ezt a levelet minden atyafi előtt.
28 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
A mi Urunk Jézus Krisztus kegyelme legyen veletek! Ámen.

< 1 Tessalonikerne 5 >