< 1 Tessalonikerne 5 >

1 Men om tidene og stundene, brødre, trenger I ikke til at nogen skriver til eder;
Now concerning the times and seasons, brothers, you have no need for anything to be written to you.
2 I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
3 Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
When people are saying, “Peace and safety,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains upon a woman with child, and they will certainly not escape.
4 Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv;
But you, brothers, are not in darkness so that this day should catch you like a thief.
5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
You are all sons of light and sons of the day; we are not of the night or of the darkness.
6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!
So then let us not sleep, as others do, but let us be watchful and sober.
7 De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;
For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
8 men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;
But since we are of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the hope of salvation as a helmet.
9 for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
10 han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
who died for us so that whether we are awake or asleep we may live together with him.
11 Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!
Therefore encourage one another and build each other up, even as you are doing.
12 Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
Now we ask you, brothers, to recognize those who labor among you, who lead you in the Lord and admonish you,
13 og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre!
and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace with one another.
14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
And we urge you, brothers, to admonish those who are idle, encourage the fainthearted, support the weak, and be patient toward all.
15 Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
Make sure no one repays anyone evil for evil, but always strive to do good to each other and to everyone else.
16 Vær alltid glade,
Rejoice always,
17 bed uavlatelig,
pray without ceasing,
18 takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.
and in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.
19 Utslukk ikke Ånden,
Do not quench the Spirit.
20 ringeakt ikke profetisk tale;
Do not despise prophecies,
21 men prøv alt, hold fast på det gode,
but test everything; hold fast to what is good.
22 avhold eder fra allslags ondt!
Avoid every form of evil.
23 Men han selv, fredens Gud, hellige eder helt igjennem, og gid eders ånd og sjel og legeme må bevares fullkomne, ulastelige ved vår Herre Jesu Kristi komme!
Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det.
He who calls you is faithful; he will surely do it.
25 Brødre, bed for oss!
Brothers, pray for us.
26 Hils alle brødrene med et hellig kyss!
Greet all the brothers with a holy kiss.
27 Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene.
I charge you by the Lord to have this letter read to all the holy brothers.
28 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

< 1 Tessalonikerne 5 >