< 1 Tessalonikerne 5 >
1 Men om tidene og stundene, brødre, trenger I ikke til at nogen skriver til eder;
Now about the times and seasons, brothers, we do not need to write to you.
2 I vet jo selv grant at Herrens dag kommer som en tyv om natten.
For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night.
3 Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
4 Men I, brødre, er ikke i mørket, så dagen skulde komme over eder som en tyv;
But you, brothers, are not in the darkness so that this day should overtake you like a thief.
5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
For you are all sons of the light and sons of the day; we do not belong to the night or to the darkness.
6 La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!
So then, let us not sleep as the others do, but let us remain awake and sober.
7 De som sover, sover jo om natten, og de som drikker sig drukne, er drukne om natten;
For those who sleep, sleep at night; and those who get drunk, get drunk at night.
8 men vi som hører dagen til, la oss være edrue, iklædd troens og kjærlighetens brynje og med håpet om frelse som hjelm;
But since we belong to the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and the helmet of our hope of salvation.
9 for Gud bestemte oss ikke til vrede, men til å vinne frelse ved vår Herre Jesus Kristus,
For God has not appointed us to suffer wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ.
10 han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with Him.
11 Forman derfor hverandre, og opbygg den ene den andre, som I og gjør!
Therefore encourage and build one another up, just as you are already doing.
12 Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who preside over you in the Lord and give you instruction.
13 og at I holder dem overmåte høit i kjærlighet for deres gjernings skyld. Hold fred med hverandre!
In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.
14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
And we urge you, brothers, to admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, and be patient with everyone.
15 Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.
18 takk for alt! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til eder.
Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
Do not extinguish the Spirit.
20 ringeakt ikke profetisk tale;
Do not treat prophecies with contempt,
21 men prøv alt, hold fast på det gode,
but test all things. Hold fast to what is good.
22 avhold eder fra allslags ondt!
Abstain from every form of evil.
23 Men han selv, fredens Gud, hellige eder helt igjennem, og gid eders ånd og sjel og legeme må bevares fullkomne, ulastelige ved vår Herre Jesu Kristi komme!
Now may the God of peace Himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24 Han er trofast som har kalt eder; han skal og gjøre det.
The One who calls you is faithful, and He will do it.
Brothers, pray for us as well.
26 Hils alle brødrene med et hellig kyss!
Greet all the brothers with a holy kiss.
27 Jeg besverger eder ved Herren at I lar brevet bli lest for alle brødrene.
I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
28 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.