< 1 Johannes 5 >
1 Hver den som tror at Jesus er Kristus, han er født av Gud, og hver den som elsker Faderen, han elsker også den som er født av ham.
Every one believing that Jesus is the Christ has been born of God: and every one loving with divine love him who begat, also loves him who has been begotten of him, with divine love.
2 På dette kjenner vi at vi elsker Guds barn, når vi elsker Gud og holder hans bud.
In this we know that we love the children of God with divine love, when we love God with divine love and keep his commandments.
3 For dette er kjærligheten til Gud at vi holder hans bud; og hans bud er ikke tunge.
For this is the divine love of God, that we may keep his commandments: and his commandments are not heavy:
4 For alt det som er født av Gud, seirer over verden; og dette er den seier som har seiret over verden: vår tro.
because everything which has been born of God conquers the world: and this is the victory which has conquered the world, our faith.
5 Hvem er den som seirer over verden, uten den som tror at Jesus er Guds Sønn?
Who is the one conquering the world, except the one believing that Jesus is the Son of God?
6 Han er den som kom med vann og blod, Jesus Kristus; ikke bare med vannet, men med vannet og med blodet, og Ånden er den som vidner, fordi Ånden er sannheten.
He is the one having come through water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood; the Spirit is the one who bears witness, because the Spirit is the truth.
7 For de er tre som vidner:
Because there are three who are bearing witness,
8 Ånden og vannet og blodet, og disse tre går ut på ett.
the Spirit and the water, and blood: and these three are one.
9 Tar vi imot menneskenes vidnesbyrd, da er Guds vidnesbyrd større; for dette er Guds vidnesbyrd at han har vidnet om sin Sønn.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: because this is the witness of God that he has testified concerning his Son.
10 Den som tror på Guds Sønn, har vidnesbyrdet i sig selv; den som ikke tror Gud, har gjort ham til en løgner; for han har ikke trodd på det vidnesbyrd som Gud har vidnet om sin Sønn.
The one believing on the Son of God has the witness in himself: the one not believing God has made him a liar; because he has not believed in the testimony which God has testified concerning his Son.
11 Og dette er vidnesbyrdet at Gud har gitt oss evig liv, og dette liv er i hans Sønn. (aiōnios )
And this is the testimony, that God has given unto us eternal life, and this life is in his Son. (aiōnios )
12 Den som har Sønnen, han har livet; den som ikke har Guds Sønn, han har ikke livet.
The one having the Son has the life; the one not having the Son of God has not the life.
13 Dette har jeg skrevet til eder forat I skal vite at I har evig liv, I som tror på Guds Sønns navn. (aiōnios )
I have written these things unto you, in order that you may know that you have eternal life; to those who believe on the name of the Son of God. (aiōnios )
14 Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss;
And this is the assurance which we have toward him, that, if we may ask anything according to his will, he hears us.
15 og dersom vi vet at han hører oss, hvad vi så beder om, da vet vi at vi har de ting vi har bedt ham om.
And if we know that he hears us as to whatsoever we may ask, we know that we have the petitions which we have asked from him.
16 Dersom nogen ser sin bror gjøre en synd som ikke er til døden, da skal han bede, og han skal gi ham liv - jeg mener dem som ikke synder til døden. Der er synd til døden; det er ikke om den jeg sier at han skal bede.
If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he will give him life to those sinning not unto death. There is a sin unto death; concerning this I do not say that you may ask.
17 Enhver urettferdighet er synd, og der er synd som ikke er til døden.
All unrighteousness is sin: and there is sin not unto death.
18 Vi vet at hver den som er født av Gud, synder ikke; men den som er født av Gud, tar sig i vare, og den onde rører ham ikke.
We know that every one who has been born of God, sins not; but the one having been born of God keeps himself, and the evil one does not touch him.
19 Vi vet at vi er av Gud, og hele verden ligger i det onde;
We know that we are of God, and the whole world lies in the evil one.
20 men vi vet at Guds Sønn er kommet, og han har gitt oss skjønn til å kjenne den Sanne, og vi er i den Sanne, i hans Sønn Jesus Kristus. Denne er den sanne Gud og det evige liv. (aiōnios )
But we know that the Son of God has come and has given unto us intelligence, that we know the truth. And we are in the true one, in his Son Jesus Christ; he is the true God, and eternal life. (aiōnios )
21 Mine barn! Vokt eder for avgudene!
Little children, keep yourselves from the idols.