< 1 Korintierne 8 >

1 Men vedkommende avgudsofferne, da vet vi at vi alle har kunnskap. Kunnskapen opblåser, men kjærligheten opbygger;
about then the/this/who sacrificed to idols to know that/since: that all knowledge to have/be the/this/who knowledge to inflate the/this/who then love to build
2 om nogen tykkes sig å kjenne noget, han har aldri kjent noget således som en bør kjenne det;
if (then *k*) one to think (to know *N(k)O*) one (not yet *N(k)O*) (none *k*) (to know *N(k)O*) as/just as be necessary to know
3 men om nogen elsker Gud, han er kjent av ham.
if then one to love the/this/who God this/he/she/it to know by/under: by it/s/he
4 Hvad nu det vedkommer å ete av avguds-offerne, da vet vi at ingen avgud i verden er til, og at det er ingen Gud uten én.
about the/this/who eating therefore/then the/this/who sacrificed to idols to know that/since: that none idol in/on/among world and that/since: that none God (other *k*) if: not not one
5 For om det også er såkalte guder, enten i himmelen eller på jorden - som det jo er mange guder og mange herrer -
and for if indeed to be to say: call God whether in/on/among heaven whether upon/to/against (the/this/who *k*) earth: planet just as to be God much and lord: master much
6 så er det dog for oss bare én Gud, Faderen, av hvem alt er, og vi til ham, og én Herre, Jesus Kristus, ved hvem alt er, og vi ved ham.
but me one God the/this/who father out from which the/this/who all and me toward it/s/he and one lord: God Jesus Christ through/because of which the/this/who all and me through/because of it/s/he
7 Dog, den kunnskap er ikke hos alle; men somme gjør sig ennu samvittighet for avgudens skyld og eter det derfor som avguds-offer, og deres samvittighet, som er skrøpelig, blir uren.
but no in/on/among all the/this/who knowledge one then the/this/who (custom *N(K)O*) until now the/this/who idol as/when sacrificed to idols to eat and the/this/who conscience it/s/he weak to be to defile
8 Men mat gir oss jo ikke verd for Gud; hverken vinner vi noget om vi eter, eller taper noget om vi ikke eter.
food then me no (to stand by *N(k)O*) the/this/who God neither (for *ko*) if not to eat to lack neither if to eat (to exceed *NK(o)*)
9 Men se til at ikke denne eders frihet blir til anstøt for de skrøpelige!
to see then not how the/this/who authority you this/he/she/it stumbling block to be the/this/who (weak *N(k)O*)
10 For dersom nogen ser dig som har kunnskap, sitte til bords i avgudshuset, vil da ikke samvittigheten hos ham som er skrøpelig, få dristighet til å ete avgudsofferet?
if for one to perceive: see you the/this/who to have/be knowledge in/on/among idol's temple to recline not! the/this/who conscience it/s/he weak to be to build toward the/this/who the/this/who sacrificed to idols to eat
11 da går jo den skrøpelige fortapt for din kunnskaps skyld, den bror for hvem Kristus er død!
(to destroy *N(K)O*) (for *N(k)O*) the/this/who be weak: weak (in/on/among *N(k)O*) the/this/who you knowledge (the/this/who *no*) brother through/because of which Christ to die
12 Men når I således synder mot eders brødre og sårer deres skrøpelige samvittighet, da synder I mot Kristus.
thus(-ly) then to sin toward the/this/who brother and to strike it/s/he the/this/who conscience be weak: weak toward Christ to sin
13 Derfor, om mat volder min bror anstøt, da vil jeg aldri i evighet ete kjøtt, for ikke å volde min bror anstøt. (aiōn g165)
for if food to cause to stumble the/this/who brother me no not to eat meat toward the/this/who an age: eternity in order that/to not the/this/who brother me to cause to stumble (aiōn g165)

< 1 Korintierne 8 >