< 1 Korintierne 2 >
1 Og jeg, da jeg kom til eder, brødre, kom jeg ikke med mesterskap i tale eller i visdom og forkynte eder Guds vidnesbyrd;
I/we and to come/go to/with you brother to come/go no according to authority word or wisdom to proclaim you the/this/who (mystery *N(k)O*) the/this/who God
2 for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten Jesus Kristus og ham korsfestet.
no for to judge (the/this/who *k*) one to know in/on/among you if: not not Jesus Christ and this/he/she/it to crucify
3 Og jeg var hos eder i skrøpelighet og i frykt og i megen beven,
I/we and in/on/among weakness: weak and in/on/among fear and in/on/among trembling much to be to/with you
4 og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis,
and the/this/who word me and the/this/who preaching me no in/on/among persuasive (human *K*) wisdom word but in/on/among demonstration spirit/breath: spirit and power
5 forat eders tro ikke skulde være grunnet på menneskers visdom, men på Guds kraft.
in order that/to the/this/who faith you not to be in/on/among wisdom a human but in/on/among power God
6 Dog, visdom taler vi blandt de fullkomne, men en visdom som ikke tilhører denne verden eller denne verdens herrer, de som forgår; (aiōn )
wisdom then to speak in/on/among the/this/who perfect wisdom then no the/this/who an age: age this/he/she/it nor the/this/who ruler the/this/who an age: age this/he/she/it the/this/who to abate (aiōn )
7 men som en hemmelighet taler vi Guds visdom, den skjulte, som Gud fra evighet av har forut bestemt til vår herlighet, (aiōn )
but to speak God wisdom in/on/among mystery the/this/who to conceal which to predestine the/this/who God before the/this/who an age: age toward glory me (aiōn )
8 den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; (aiōn )
which none the/this/who ruler the/this/who an age: age this/he/she/it to know if for to know no if the/this/who lord: God the/this/who glory to crucify (aiōn )
9 men, som skrevet er: Hvad øie ikke så og øre ikke hørte, og hvad ikke opkom i noget menneskes hjerte, hvad Gud har beredt for dem som elsker ham.
but as/just as to write which eye no to perceive: see and ear no to hear and upon/to/against heart a human no to ascend (which *NK(O)*) to make ready the/this/who God the/this/who to love it/s/he
10 Men oss har Gud åpenbaret det ved sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, også dybdene i Gud;
me (then *NK(o)*) to reveal the/this/who God through/because of the/this/who spirit/breath: spirit (it/s/he *k*) the/this/who for spirit/breath: spirit all to look for/into and the/this/who depth the/this/who God
11 for hvem iblandt mennesker vet hvad som bor i mennesket, uten menneskets ånd, som er i ham? Således vet heller ingen hvad som bor i Gud, uten Guds Ånd;
which? for to know a human the/this/who the/this/who a human if: not not the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who a human the/this/who in/on/among it/s/he thus(-ly) and the/this/who the/this/who God none (to know *N(k)O*) if: not not the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who God
12 men vi har ikke fått verdens ånd, vi har fått den Ånd som er av Gud, forat vi skal kjenne det som er gitt oss av Gud,
me then no the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who world to take but the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who out from the/this/who God in order that/to to know the/this/who by/under: by the/this/who God to give grace me
13 det som vi også taler om, ikke med ord som menneskelig visdom lærer, men med ord som Ånden lærer, idet vi tolker åndelige ting med åndelige ord.
which and to speak no in/on/among taught human wisdom word but in/on/among taught spirit/breath: spirit (holy *K*) spiritual spiritual to compare
14 Men et naturlig menneske tar ikke imot det som hører Guds Ånd til; for det er ham en dårskap, og han kan ikke kjenne det, for det dømmes åndelig;
natural then a human no to receive the/this/who the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who God foolishness for it/s/he to be and no be able to know that/since: since spiritually to investigate
15 men den åndelige dømmer alt, men selv dømmes han av ingen;
the/this/who then spiritual to investigate (the/this/who *N(k)O*) all it/s/he then by/under: by none to investigate
16 for hvem har kjent Herrens sinn, så at han skulde lære ham? men vi har Kristi sinn.
which? for to know mind lord: God which to join with it/s/he me then mind Christ to have/be