< 1 Korintierne 2 >
1 Og jeg, da jeg kom til eder, brødre, kom jeg ikke med mesterskap i tale eller i visdom og forkynte eder Guds vidnesbyrd;
And I, brethren, when I came to you, came not with excellence of speech or of wisdom, declaring to you the testimony of God.
2 for jeg vilde ikke vite noget iblandt eder uten Jesus Kristus og ham korsfestet.
For I determined not to know any thing among you but Jesus Christ, and him crucified.
3 Og jeg var hos eder i skrøpelighet og i frykt og i megen beven,
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling:
4 og min tale og min forkynnelse var ikke med visdoms overtalende ord, men med Ånds og krafts bevis,
and my speech and my preaching were not in persuasive words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
5 forat eders tro ikke skulde være grunnet på menneskers visdom, men på Guds kraft.
that your faith might not be in the wisdom of men, but in the power of God.
6 Dog, visdom taler vi blandt de fullkomne, men en visdom som ikke tilhører denne verden eller denne verdens herrer, de som forgår; (aiōn )
Yet we speak wisdom among the perfect; but not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are brought to nought: (aiōn )
7 men som en hemmelighet taler vi Guds visdom, den skjulte, som Gud fra evighet av har forut bestemt til vår herlighet, (aiōn )
but we speak God’s wisdom in a mystery, even that which had been hidden, which God predestined before the ages, for our glory, (aiōn )
8 den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; (aiōn )
which none of the rulers of this age knew; for, had they known it, they would not have crucified the Lord of Glory. (aiōn )
9 men, som skrevet er: Hvad øie ikke så og øre ikke hørte, og hvad ikke opkom i noget menneskes hjerte, hvad Gud har beredt for dem som elsker ham.
But, as it is written: Eye has not seen, and ear has not heard, and into the heart of man have not entered the things which God has prepared for them that love him.
10 Men oss har Gud åpenbaret det ved sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, også dybdene i Gud;
But God has revealed them to us through his Spirit; for the Spirit searches all things, even the deep things of God.
11 for hvem iblandt mennesker vet hvad som bor i mennesket, uten menneskets ånd, som er i ham? Således vet heller ingen hvad som bor i Gud, uten Guds Ånd;
For what man knows the things of man, but the spirit of man which is in him? Even so, the things of God no one knows, but the Spirit of God.
12 men vi har ikke fått verdens ånd, vi har fått den Ånd som er av Gud, forat vi skal kjenne det som er gitt oss av Gud,
And we have received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we may know the things that are freely given to us by God:
13 det som vi også taler om, ikke med ord som menneskelig visdom lærer, men med ord som Ånden lærer, idet vi tolker åndelige ting med åndelige ord.
which things also we speak, not in words taught by man’s wisdom, but in words taught by the Spirit, comparing spiritual things with spiritual things.
14 Men et naturlig menneske tar ikke imot det som hører Guds Ånd til; for det er ham en dårskap, og han kan ikke kjenne det, for det dømmes åndelig;
But an animal man receives not the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he can not know them, because they are spiritually discerned.
15 men den åndelige dømmer alt, men selv dømmes han av ingen;
But the spiritual man discerns all things; yet he himself is discerned by no one.
16 for hvem har kjent Herrens sinn, så at han skulde lære ham? men vi har Kristi sinn.
For who has known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.