< 1 Korintierne 16:7 >

7 For jeg tenker ikke å se eder nu på gjennemreisen; for jeg håper å bli nogen tid hos eder, om Herren tillater det.
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
Not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

I want
Strongs:
Greek:
θέλω
Transliteration:
thelō
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

now
Strongs:
Greek:
ἄρτι
Transliteration:
arti
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

passing
Strongs:
Lexicon:
πάροδος
Greek:
παρόδῳ
Transliteration:
parodō
Context:
Next word

to see;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
ἰδεῖν·
Transliteration:
idein
Context:
Next word

I hope
Strongs:
Greek:
ἐλπίζω
Transliteration:
elpizō
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

a time
Strongs:
Lexicon:
χρόνος
Greek:
χρόνον
Transliteration:
chronon
Context:
Next word

certain
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τινὰ
Transliteration:
tina
Context:
Next word

to remain
Strongs:
Lexicon:
ἐπιμένω
Greek:
ἐπιμεῖναι
Transliteration:
epimeinai
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

you,
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς,
Transliteration:
humas
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Lord
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
κύριος
Transliteration:
kurios
Context:
Next word

shall permit.
Strongs:
Lexicon:
ἐπιτρέπω
Greek:
ἐπιτρέψῃ.
Transliteration:
epitrepsē
Context:
Next word

< 1 Korintierne 16:7 >