< 1 Korintierne 14 >

1 Jag efter kjærligheten! Streb efter de åndelige gaver, men mest efter å tale profetisk!
Labour after charity, and be desirous of spiritual gifts: but especially that ye may prophesy.
2 For den som taler med tunge, taler ikke for mennesker, men for Gud; for ingen skjønner det, men han taler hemmeligheter i Ånden;
For he, that speaketh in an unknown tongue, speaketh not to men, but to God: for no one understandeth, though in spirit he speaketh mysteries.
3 den derimot som taler profetisk, taler for mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.
But he, that prophesieth, speaketh edification, and exhortation, and comfort to men.
4 Den som taler med tunge, opbygger sig selv; men den som taler profetisk, opbygger menigheten.
He, that speaketh in an unknown tongue, edifieth himself: but he, that prophesieth, edifieth the church.
5 Allikevel ønsker jeg at I alle talte med tunger, men heller at I talte profetisk; den som taler profetisk, er større enn den som taler med tunger, medmindre han tyder det, så at menigheten kan få opbyggelse av det.
I could wish that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edification.
6 Og nu, brødre, om jeg kommer til eder og taler med tunger, hvad vil det da gagne eder, medmindre jeg taler til eder enten med åpenbaring eller med kunnskap, enten med profetiske ord eller med lære?
Now, my brethren, if I come to you speaking with many tongues, what shall I profit you, unless I speak intelligibly to you of revelation, or knowledge, or prophecy, or doctrine?
7 Dersom de livløse ting som gir lyd, enten det er en fløite eller en harpe, ikke gir forskjellige toner, hvorledes kan en da skjønne det som spilles på fløiten eller på harpen?
As inanimate things which give a found, whether pipe or harp, unless they give a distinction in the sounds, how shall what is piped or harped be understood?
8 Og om en basun gir en utydelig lyd, hvem vil da gjøre sig rede til strid?
For if the trumpet give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
9 Således også med eder: Dersom I ikke med eders tunge fremfører tydelig tale, hvorledes kan en da skjønne det som blir sagt? I vil jo da tale bort i været.
So also unless ye utter by the tongue intelligible words, how shall what is spoken be understood? for thus ye will be only talking to the wind.
10 Så mange slags sprog er det nu visst i verden, og det er intet av dem som ikke har sin betydning;
There are, it may be, as many kinds of voices in the world as people, and none of them insignificant.
11 dersom jeg altså ikke kjenner sprogets betydning, blir jeg en utlending for den som taler, og den som taler, blir en utlending for mig.
But if I know not the force of the words, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me.
12 Således også med eder: Når I streber efter de åndelige gaver, så søk å få dem i rikelig mål til menighetens opbyggelse.
So ye also, since ye are so desirous of spiritual gifts, seek to abound in them to the edification of the church.
13 Derfor, den som taler med tunge, han bede om at han må kunne tyde det!
Wherefore let him, that speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret.
14 For dersom jeg beder med tunge, da beder min ånd, men min forstand er uten frukt.
For if I pray in an unknown tongue, my spirit indeed prayeth, but my meaning is fruitless.
15 Hvorledes er det altså? Jeg vil bede med ånden, men jeg vil også bede med forstanden; jeg vil lovsynge med ånden, men jeg vil også lovsynge med forstanden.
What is then to be done? I will pray with the Spirit, but I will pray to be understood: I will sing with the spirit, but I will sing to be understood.
16 For dersom du lover Gud med din ånd, hvorledes skal da nogen blandt de ukyndige kunne si amen til din takkebønn? han vet jo ikke hvad du sier;
For if thou bless in the spirit, how shall the unlearned say Amen to thy thanksgiving, when he knoweth not what thou sayst?
17 for du holder vel en smukk takkebønn, men den andre får ingen opbyggelse av det.
thou indeed givest thanks well, but the other is not edified.
18 Jeg takker Gud: jeg taler mere med tunge enn I alle;
I thank God, I speak with tongues more than you all.
19 men i en menighets-samling vil jeg heller tale fem ord med min forstand, for derved å lære andre, enn ti tusen ord med tunge.
But in a public assembly I had rather speak five words to be understood, that I may instruct others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
20 Brødre! vær ikke barn i forstand, men vær barn i ondskap; i forstand derimot skal I være fullvoksne!
My brethren, be not children in sense: but in malice be infants, and in your judgements shew yourselves to be men.
21 Det er skrevet i loven: Ved folk med fremmed tungemål og ved fremmedes leber vil jeg tale til dette folk, og enda skal de ikke høre på mig, sier Herren.
It is written in the law, "By men of another language, and by other lips, will I speak to this people, and even so they will not listen to me, saith the Lord."
22 Så er da tungene til et tegn, ikke for de troende, men for de vantro; den profetiske tale derimot er ikke for de vantro, men for de troende.
So that tongues are for a sign, not to believers but to unbelievers: but prophecy not to unbelievers but to those that believe.
23 Om da hele menigheten kommer sammen, og alle taler med tunger, og det så kommer ukyndige eller vantro inn, vil de da ikke si at I er fra eder selv?
If then the whole church be come together and all speak in unknown tongues, and there come in illiterate persons, or infidels, will they not say that ye are mad?
24 Men om alle taler profetisk, og det så kommer inn en vantro eller en ukyndig, så refses han av alle og dømmes av alle,
But if all prophesy, and there come in an unbeliever, or one unlearned, he is convinced by all, he is judged by all.
25 hans hjertes skjulte tanker åpenbares, og så vil han falle på sitt ansikt og tilbede Gud, og vidne at Gud sannelig er iblandt eder.
And thus the secrets of his heart are made manifest; so that falling down upon his face he will worship God, declaring that God is indeed among you.
26 Hvorledes er det altså, brødre? Når I kommer sammen, så har hver av eder en salme eller en lære eller en åpenbaring eller en tunge eller en tydning: la alt skje til opbyggelse!
What is then to be done, my brethren? when ye come together, if any of you hath a psalm, a doctrine, a tongue, a revelation, an interpretation, ---let all be done for edification.
27 Taler nogen med tunge, da la det være to eller i det høieste tre hver gang, og den ene efter den annen, og la én tyde det!
And if any one speak in an unknown tongue, let it be by two, or at most by three, and that by turns; and let one interpret.
28 Men er det ingen til stede som kan tyde, da skal han tie i menighets-samlingen, men tale for sig selv og for Gud.
But if there be no interpreter, let him be silent in the assembly; and let him speak to himself and to God.
29 Men av profeter tale to eller tre, og de andre prøve det!
And let but two or three of the prophets speak, and the others judge.
30 og får en annen en åpenbaring mens han sitter der, da skal den første tie.
And if any thing be revealed to another sitting by, let the first have done speaking before the other begins.
31 For I kan alle tale profetisk, én ad gangen, så alle kan lære og alle formanes;
For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
32 og profeters ånder er profeter lydige;
And the spirits of the prophets are subject to the prophets:
33 for Gud er ikke uordens Gud, men freds Gud.
for God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all the assemblies of the saints.
34 Likesom i alle de helliges menigheter, skal eders kvinner tie i menighets-samlingene; for det tillates dem ikke å tale, men de skal underordne sig, som også loven sier.
Let your women be silent in your assemblies: for it is not permitted to them to speak, but they are to be in subjection, as the law saith.
35 Men vil de få rede på noget, da skal de spørre sine egne menn hjemme; for det sømmer sig ikke for en kvinne å tale i menighets-samling.
And if they would learn any thing, let them ask their own husbands at home; for it does not become women to speak in a public assembly.
36 Eller var det fra eder Guds ord gikk ut? eller er I de eneste det er nådd til?
Did the word of God come out first from you? or did it come to you only?
37 Tror nogen at han er en profet eller en åndelig, da skal han skjønne at det jeg skriver til eder, er Herrens bud.
If any one seem to be a prophet, or acted by the Spirit, let him acknowlege that what I write to you are the commandments of the Lord.
38 Men om nogen ikke skjønner det, så får han la det være.
But if any will be ignorant, let him be ignorant.
39 Derfor, brødre, streb efter å tale profetisk, og hindre ikke nogen i å tale med tunger;
Wherefore, my brethren, be most desirous to prophesy, and yet forbid not to speak with tongues:
40 men la alt skje sømmelig og med orden!
but let all things be done decently and in order.

< 1 Korintierne 14 >