< 1 Krønikebok 1 >
Adam gendride Seth; Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Chaynan, Malaleel, Jared,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Enoch, Matussale, Lameth;
4 Noah, Sem, Kam og Jafet.
Noe gendride Sem, Cham, and Japhet.
5 Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
The sones of Japhat weren Gomer, Magog, Magdai, and Jauan, Tubal, Mosoch, and Tiras.
6 Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
Forsothe the sones of Gomer weren Asceneth, and Riphat, and Thogorma.
7 Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
Sotheli the sones of Jauan weren Helisa, and Tharsis, Cethym, and Dodanym.
8 Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
The sones of Cham weren Chus, and Mesraym, Phuth, and Chanaan.
9 Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
Sotheli the sones of Chus weren Saba, and Euila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. Forsothe the sones of Regma weren Saba, and Dadan.
10 Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
Sotheli Chus gendride Nemroth; this Nemroth bigan to be myyti in erthe.
11 Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
12 og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
and Neptoym, and Phetrusym, and Casluym, of whiche the Philisteis and Capthureis yeden out.
13 Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
Sotheli Chanaan gendride Sidon his first gendrid sone,
14 og jebusittene og amorittene og girgasittene
and Ethei, and Jebusei, and Ammorrei, and Gergesei,
15 og hevittene og arkittene og sinittene
and Euei, and Arachei, and Synei,
16 og arvadittene og semarittene og hamatittene.
and Aradye, and Samathei, and Emathei.
17 Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arphaxat, and Luth, and Aram. Forsothe the sones of Aram weren Hus, and Hul, and Gothor, and Mosoch.
18 Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
Forsothe Arphaxat gendride Sale; which hym silf gendride Heber.
19 Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
20 Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Forsothe Jectan gendride Elmodad, and Salech, and Aselmod,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
and Jare, and Adoram, and Vzal,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
and Deda, Hebal, and Ameth, and Abymael,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
and Saba, also and Ophir, and Euila, and Jobab; alle these weren the sones of Jectan.
Seruth, Nachor, Thare, Abram;
27 Abram, det er Abraham.
forsothe this is Abraham.
28 Abrahams sønner var Isak og Ismael.
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.
29 Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
And these the generaciouns of hem; the firste gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
and Masma, and Duma, and Massa, Adad, and Themar, Jahur, Naphis, Cedma;
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
these ben the sones of Ismael.
32 Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
Forsothe the sones of Cethure, secoundarie wijf of Abraham, whiche sche gendride, weren Zamram, Jersan, Madan, Madian, Jelboe, Sue. Sotheli the sones of Jersan weren Saba, and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Assurym, and Latusym, and Laomym.
33 og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
Sotheli the sones of Madian weren Epha, Ethei, and Enoch, and Abdia, and Heldaa. Alle these weren the sones of Cethure.
34 Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
Forsothe Abraham gendride Isaac; whose sones weren Esau and Israel.
35 Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
The sones of Esau weren Eliphat, Rahuel, Semyaus, and Elam, and Chore.
36 Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
The sones of Eliphath weren Theman, Omer, Sephi, Gethem, Genez, Cenez, Thanna, Amalech.
37 Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
The sones of Rahuel weren Naab, Gazara, Samma, Masa.
38 Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
The sones of Seir weren Lothan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
The sones of Lothan weren Horry, Huma; sotheli the sistir of Lothan was Thanna.
40 Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
The sones of Sobal weren Alian, and Manaath, and Ebal, and Sephi, and Onam. The sones of Sebeon weren Ana, and Anna. The sone of Ana was Dison.
41 Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
The sones of Dison weren Amaram, and Hesabam, and Lecram, and Caram.
42 Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
The sones of Eser weren Balaam, and Jaban, and Jesan. The sones of Disan weren Hus and Aram.
43 Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
These ben the kyngis that regneden in the lond of Edom, bifor that a kyng was on the sones of Israel. Bale, the sone of Beor; and the name of his citee was Danaba.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
Sotheli Bale was deed; and Jobab, sone of Zare of Basra, regnyde for hym.
45 Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
46 Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
And Husam diede; and Adad, sone of Badad, that smoot Madian in the lond of Moab, regnyde for hym; and the name of the citee of `hym, that is, of Adad, was Abyud.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
And whanne Adad was deed, Semela of Maserecha, regnede for hym.
48 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
But also Semela was deed, and Saul of Robooth, which is set bisidis the ryuer, regnyde for hym.
49 Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
But also he was deed, and Adad, the name of whos citee was Phou, regnede for hym; and his wijf was clepid Methesael, the douyter of Mathred, douyter of Mezaab.
51 Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
Forsothe whanne Adad was deed, dukis bigunnen to be in Edom for kyngis; duyk Thanna, duyk Alia, duyk Jetheth,
52 stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
53 stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
duik Ceneth, duyk Theman, duyk Mabsar,
54 stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
duyk Magdiel, duyk Iram. These weren the duykis of Edom.