< 1 Krønikebok 8 >

1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 og Sebadia og Arad og Eder
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Og Jispan og Eber og Eliel
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 og Hananja og Elam og Antotija
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Krønikebok 8 >