< 1 Krønikebok 8 >

1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 og Sebadia og Arad og Eder
Зебадия, Арад, Едер,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
Иаким, Зикри, Забди,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 Og Jispan og Eber og Eliel
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Абдон, Зикри, Ханан,
24 og Hananja og Elam og Antotija
Ханания, Елам, Антотия,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.

< 1 Krønikebok 8 >