< 1 Krønikebok 8 >
1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
Abísúa, Náamán, Achóach;
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Géra, Sefúfán és Chúrám.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
És Achjó, Sásak, Jerémót,
15 og Sebadia og Arad og Eder
Zebadja, Arád, Éder,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
És Jákim, Zikhri, Zabdi,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
22 Og Jispan og Eber og Eliel
És Jispán, Éber, Elíél,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdón, Zikhri, Chánán,
24 og Hananja og Elam og Antotija
Chananja, Élám, Antótija,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
És Samseraj, Secharja, Atalja,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
Gedór, Achjó és Zékher.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.