< 1 Krønikebok 8 >

1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Geera, Sefufan ja Huuram.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
15 og Sebadia og Arad og Eder
Ja Sebadja, Arad, Eder,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
Elienai, Silletai, Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
22 Og Jispan og Eber og Eliel
Ja Jispan, Eder, Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
Abdon, Sikri, Haanan,
24 og Hananja og Elam og Antotija
Hananja, Eelam, Antotia,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
Ja Samserai, Seharja, Atalja,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
Gedor, Ahjo ja Seker.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.

< 1 Krønikebok 8 >