< 1 Krønikebok 8 >
1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 og Gera og Sefufan og Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 og Sebadia og Arad og Eder
and Zebadiah and Arad and Eder
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 og Elienai og Silletai og Eliel
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
22 Og Jispan og Eber og Eliel
and Ishpan and Eber and Eliel
23 og Abdon og Sikri og Hanan
and Abdon and Zichri and Hanan
24 og Hananja og Elam og Antotija
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin