< 1 Krønikebok 8 >

1 Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
Nohah the fourth, and Rapha the fift.
3 Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
4 og Abisua og Na'aman og Akoah
And Abishua, and Naaman and Ahoah,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
7 - det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
8 Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
9 Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
11 Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
13 og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
14 Ahjo, Sasak og Jeremot
And Ahio, Shashak and Ierimoth,
15 og Sebadia og Arad og Eder
And Sebadiah, and Arad, and Ader,
16 og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
17 og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
19 Og Jakim og Sikri og Sabdi
Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
20 og Elienai og Silletai og Eliel
And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
22 Og Jispan og Eber og Eliel
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 og Abdon og Sikri og Hanan
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 og Hananja og Elam og Antotija
And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
25 og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
26 Og Samserai og Seharja og Atalja
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
28 Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
29 I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
30 Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 og Gedor og Ahjo og Seker.
And Gidor, and Ahio, and Zacher.
32 Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
33 Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
35 Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
37 Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
38 Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
39 Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.
And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.

< 1 Krønikebok 8 >