< 1 Krønikebok 6 >

1 Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
son: child Levi Gershon Kohath and Merari
2 Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
3 Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
4 Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
5 og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
6 og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
7 Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
8 og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
9 og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
10 Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem.
and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
11 Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
12 og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
13 og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
14 og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
15 Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
16 Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
son: child Levi Gershom Kohath and Merari
17 Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
and these name son: child Gershom Libni and Shimei
18 Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
19 Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
20 Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
21 hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
22 Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
23 hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
24 hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
25 Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
26 hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
27 hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana.
Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
28 Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
29 Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
30 hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
31 Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
32 og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
33 dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
34 sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
35 sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
36 sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
37 sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
38 sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
39 Og hans bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea,
and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
40 sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
41 sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
42 sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
43 sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
44 Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
45 sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
46 sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
47 sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
48 Og deres brødre, de andre levitter, var gitt til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus.
and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
49 Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
50 Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
51 hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
52 hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
53 hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
54 Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
55 de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
56 men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
57 Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
58 og Hilen med jorder, Debir med jorder
and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
59 Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
60 og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
61 Men de andre Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del.
and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
62 Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
63 Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
64 Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
65 De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
66 Og de andre av Kahats barns ætter fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til:
and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
67 tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
68 og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
69 og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
70 og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
71 Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
72 og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
73 og Ramot med jorder og Anem med jorder,
and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
74 og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
75 og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
76 og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
77 Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
78 og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
79 og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
80 og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
81 og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.
and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her

< 1 Krønikebok 6 >