< 1 Krønikebok 6 >

1 Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
2 Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
3 Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
4 Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
5 og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
6 og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
7 Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
8 og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
9 og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
10 Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem.
Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
11 Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
12 og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
13 og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
14 og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
15 Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
16 Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
17 Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
18 Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
19 Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
20 Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
21 hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
негов син, Иоах
22 Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
Синовете на Каата: син му Аминадав
23 hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
24 hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
25 Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
26 hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
27 hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana.
негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
28 Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
29 Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
30 hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
31 Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
32 og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
33 dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
34 sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
35 sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
син на Суфа
36 sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
37 sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
38 sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
39 Og hans bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea,
И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
40 sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
41 sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
син на Етния, син на Зара син на Адаия,
42 sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
син на Етана, син на Зима, син на Семея,
43 sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
44 Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
45 sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
46 sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
47 sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
48 Og deres brødre, de andre levitter, var gitt til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus.
и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
49 Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
50 Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
51 hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
52 hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
53 hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
54 Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
55 de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
56 men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
57 Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
58 og Hilen med jorder, Debir med jorder
Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
59 Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
60 og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
61 Men de andre Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del.
И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
62 Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
63 Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
64 Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
65 De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
66 Og de andre av Kahats barns ætter fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til:
А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
67 tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
68 og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
69 og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
70 og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
71 Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
72 og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
73 og Ramot med jorder og Anem med jorder,
Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
74 og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
75 og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
76 og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
77 Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
78 og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
79 og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
80 og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
81 og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.
Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.

< 1 Krønikebok 6 >