< 1 Krønikebok 3 >

1 Dette var Davids sønner som han fikk i Hebron: Den førstefødte, Amnon, fikk han med Akinoam fra Jisre'el; den annen, Daniel, med Abiga'il fra Karmel;
Voici les enfants de David, qui lui naquirent à Hébron: Le premier-né, Amnon, d'Achinoam, de Jizréel; le second, Daniel, d'Abigaïl, de Carmel;
2 den tredje, Absalom, var sønn av Ma'aka, en datter av kongen i Gesur Talmai; den fjerde, Adonja, var sønn av Haggit;
Le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith;
3 den femte, Sefatja, fikk han med Abital; den sjette, Jitream, med sin hustru Egla.
Le cinquième, Shéphatia, d'Abital; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme.
4 Disse seks fikk han i Hebron; der regjerte han i syv år og seks måneder, og i tre og tretti år regjerte han i Jerusalem.
Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois; et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Dette er de sønner han fikk i Jerusalem: Simea og Sobab og Natan og Salomo - disse fire fikk han med Batsua, Ammiels datter -
Ceux-ci lui naquirent à Jérusalem: Shimea, Shobab, Nathan, et Salomon, quatre, de Bathshua, fille d'Ammiel;
6 og Jibhar og Elisama og Elifelet
Jibhar, Élishama, Éliphélet,
7 og Nogah og Nefeg og Jafia
Noga, Népheg, Japhia,
8 og Elisama og Eljada og Elifelet, ni i tallet.
Élishama, Eljada et Éliphélet, neuf.
9 Alle disse var Davids sønner foruten de sønner han fikk med sine medhustruer; og Tamar var deres søster.
Ce sont tous les fils de David, outre les fils des concubines; et Tamar était leur sœur.
10 Og Salomos sønn var Rehabeam; hans sønn Abia; hans sønn Asa; hans sønn Josafat;
Fils de Salomon: Roboam, qui eut pour fils Abija, dont le fils fut Asa, dont le fils fut Josaphat,
11 hans sønn Joram; hans sønn Akasja; hans sønn Joas,
Dont le fils fut Joram, dont le fils fut Achazia, dont le fils fut Joas,
12 hans sønn Amasja; hans sønn Asarja; hans sønn Jotam;
Dont le fils fut Amatsia, dont le fils fut Azaria, dont le fils fut Jotham,
13 hans sønn Akas; hans sønn Esekias; hans sønn Manasse;
Dont le fils fut Achaz, dont le fils fut Ézéchias, dont le fils fut Manassé,
14 hans sønn Amon; hans sønn Josias.
Dont le fils fut Amon, dont le fils fut Josias.
15 Og Josias' sønner var Johanan, som var hans førstefødte sønn, Jojakim, hans annen sønn, Sedekias, den tredje, Sallum, den fjerde.
Fils de Josias: le premier-né Jochanan; le second, Jéhojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum.
16 Og Jojakims sønner var hans sønn Jekonja og hans sønn Sedekias.
Fils de Jéhojakim: Jéchonias, son fils; Sédécias, son fils.
17 Og den fangne Jekonjas sønner var hans sønn Sealtiel
Fils de Jéchonias, captif: Salathiel, son fils,
18 og Malkiram og Pedaja og Senassar, Jekamja, Hosama og Nedabja.
Malkiram, Pédaja, Shénatsar, Jékamia, Hoshama et Nédabia.
19 Og Pedajas sønner var Serubabel og Sime'i; og Serubabels sønner var Mesullam og Hananja - deres søster var Selomit -
Fils de Pédaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Méshullam et Hanania; Shélomith, leur sœur;
20 og Hasuba og Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i tallet.
Et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, cinq.
21 Og Hananjas sønner var Pelatja og Jesaja, Refajas sønner, Arnans sønner, Obadjas sønner og Sekanjas sønner.
Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania.
22 Og Sekanjas sønn var Semaja; og Semajas sønner var Hattus og Jigal og Bariah og Nearja og Safat, seks i tallet.
Fils de Shécania: Shémaja; et les fils de Shémaja: Hattush, Jiguéal, Bariach, Néaria et Shaphat, six.
23 Og Nearjas sønner var Eljoenai og Hiskia og Asrikam, tre i tallet.
Les fils de Néaria: Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
24 Og Eljoenais sønner var Hodaiva og Eljasib og Pelaja og Akkub og Johanan og Delaja og Anani, syv i tallet.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Éliashib, Pélaja, Akkub, Jochanan, Délaja et Anani, sept.

< 1 Krønikebok 3 >