< 1 Krønikebok 25 >
1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
I odvoji David s vojvodama za službu sinove Asafove i Emanove i Jedutunove, koji æe prorokovati uz gusle i psaltire i kimvale; i biše izmeðu njih izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
Od sinova Asafovijeh: Zahur i Josif i Netanija i Asarila, sinovi Asafovi, pod rukom Asafa, koji prorokovaše po naredbi carevoj;
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
Od Jedutuna: šest sinova Jedutunovijeh: Gedalija i Sorije i Jesaija, Asavija i Matatija i Simej pod rukom oca svojega Jedutuna, koji prorokovaše uz gusle hvaleæi i slaveæi Gospoda;
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
Od Emana: sinovi Emanovi: Vukija, Matanija, Ozilo, Sevuilo i Jerimot, Ananija i Ananije, Elijata, Gidaltija i Romamti-Ezer, Josvekasa, Malotije, Otir i Maziot.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Ti svi bijahu sinovi Emana vidioca careva u rijeèima Božijim da se uzvišuje rog; jer Bog dade Emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Svi oni bijahu pod rukom oca svojega pjevajuæi u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle za službu u domu Božijem, kako car nareðivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
I bješe ih na broj s braæom njihovom obuèenom pjesmama Gospodnjim, dvjesta i osamdeset i osam, samijeh vještaka.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
I baciše ždrijeb za službu svoju, mali kao veliki, uèitelj kao uèenik;
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
I pade prvi ždrijeb za Asafa na Josifa, drugi na Gedaliju s braæom i sinovima njegovijem, njih dvanaest;
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Treæi na Zahura, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Èetvrti na Iserija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Peti na Netaniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Šesti na Vukiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Sedmi na Jesarilu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Osmi na Jesaiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Deveti na Mataniju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Deseti na Simeja, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Jedanaesti na Azareila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Dvanaesti na Asaviju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Trinaesti na Savuila, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Èetrnaesti na Matatiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Petnaesti na Jeremota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Šesnaesti na Ananiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Sedamnaesti na Josvekasu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Osamnaesti na Ananija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Devetnaesti na Malotija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Dvadeseti na Elijatu, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Dvadeset prvi na Otira, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Dvadeset drugi na Gidaltiju, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Dvadeset treæi na Maziota, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
Dvadeset èetvrti na Romamti-Ezera, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest.