< 1 Krønikebok 25 >
1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.