< 1 Krønikebok 25 >
1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.