< 1 Krønikebok 25 >

1 Så skilte David og hærførerne ut til gudstjenesten Asafs og Hemans og Jedutuns sønner, som i profetisk begeistring spilte på citarer, harper og cymbler. Dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt:
David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:
2 Av Asafs barn Sakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs sønner, under ledelse av Asaf, som spilte i profetisk begeistring efter kongens forskrift;
From the sons of Asaph they chose Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Aserelah. Asaph supervised them. And the king appointed Asaph to proclaim God’s messages.
3 av Jedutun, det er Jedutuns sønner: Gedalja og Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks i tallet, med citarer, under ledelse av deres far Jedutun, som spilte i profetisk begeistring til Herrens lov og pris;
From the sons of Jeduthun they chose six men: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah. Jeduthun supervised them and also proclaimed God’s messages, playing his harp while he thanked and praised Yahweh.
4 av Heman, det er Hemans sønner: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti og Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot;
From the sons of Heman, who was one of the king’s prophets, they chose Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 alle disse var sønner av Heman, kongens seer i Guds ord; for å ophøie hans horn gav Gud Heman fjorten sønner og tre døtre.
God promised to cause Heman to be strong, so altogether, God have him 14 sons and three daughters.
6 Alle disse stod under sin fars ledelse ved sangen i Herrens hus; de spilte på cymbler, harper og citarer ved tjenesten i Guds hus, under ledelse av kongen, Asaf og Jedutun og Heman.
All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.
7 Og tallet på dem og deres brødre som var oplært i sangen for Herren, alle dem som var kyndige deri, var to hundre og åtte og åtti.
Those men and their relatives were all trained and skilled for playing musical instruments in the temple. That was their work for Yahweh. Including their relatives, there were 288 of them.
8 Og de kastet lodd om hvad de skulde ivareta, den minste så vel som den største, læreren så vel som lærlingen.
All of them, including ones who were young and those who were old, cast lots to determine what work they would do.
9 Det første lodd kom ut for Asaf, det vil si for Josef; Gedalja blev den annen, han selv med sine brødre og sønner, tolv i tallet;
From the family of Asaph, the first ones selected were Joseph and 12 of his sons and relatives.
10 den tredje blev Sakkur med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Gedaliah and 12 of his sons and relatives were selected.
11 det fjerde lodd kom ut for Jisri, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Zaccur and 12 of his sons and relatives were selected.
12 den femte blev Netanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Nethaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
13 den sjette blev Bukkia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Bukkiah and 12 of his sons and relatives were selected.
14 den syvende blev Jesarela med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Jesarelah and 12 of his sons and relatives were selected.
15 den åttende blev Jesaia med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Jeshaiah and 12 of his sons and relatives were selected.
16 den niende blev Mattanja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Mattaniah and 12 of his sons and relatives were selected.
17 den tiende blev Sime'i med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Shimei and 12 of his sons and relatives were selected.
18 den ellevte blev Asarel med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Azarel and 12 of his sons and relatives were selected.
19 det tolvte lodd kom ut for Hasabja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Hashabiah and 12 of his sons and relatives were selected.
20 den trettende blev Subael med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Shubael and 12 of his sons and relatives were selected.
21 den fjortende blev Mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Mattithiah and 12 of his sons and relatives were selected.
22 det femtende lodd kom ut for Jeremot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Jerimoth and 12 of his sons and relatives were selected.
23 det sekstende for Hananja, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Hananiah and 12 of his sons and relatives were selected.
24 det syttende for Josbekasa, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Joshbekashah and 12 of his sons and relatives were selected.
25 det attende for Hanani, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Hanani and 12 of his sons and relatives were selected.
26 det nittende for Malloti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Mallothi and 12 of his sons and relatives were selected.
27 det tyvende for Eliata, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Eliathah and 12 of his sons and relatives were selected.
28 det en og tyvende for Hotir, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Hothir and 12 of his sons and relatives were selected.
29 det to og tyvende for Giddalti, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Giddalti and 12 of his sons and relatives were selected.
30 det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet;
Next, Mahazioth and 12 of his sons and relatives were selected.
31 det fire og tyvende for Romamti-Eser, med hans sønner og brødre, tolv i tallet.
Next, Romamti-Ezer and 12 of his sons and relatives were selected.

< 1 Krønikebok 25 >