< 1 Krønikebok 24 >
1 Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
3 Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
4 Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
5 Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
7 Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
8 det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
The third Harim, the fourth Seorim,
9 det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
10 det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
11 det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
12 det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
13 det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
14 det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
15 det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
16 det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
17 det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
18 det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
19 Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
20 Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
27 Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
28 Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
31 De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.