< 1 Krønikebok 24 >
1 Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.