< 1 Krønikebok 24 >

1 Vedkommende Arons sønner, så var deres skifter de som nu skal nevnes: Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
亞倫子孫的班次記在下面:亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
2 Men Nadab og Abihu døde før sin far; de hadde ingen sønner, og bare Eleasar og Itamar blev prester.
拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子;故此,以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。
3 Sammen med Sadok av Eleasars sønner og Akimelek av Itamars sønner inndelte David dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同着大衛將他們的族弟兄分成班次。
4 Da det viste sig at Eleasars sønner hadde flere overhoder enn Itamars sønner, inndelte de dem således at Eleasars sønner fikk seksten overhoder for sine familier og Itamars sønner åtte for sine familier.
以利亞撒子孫中為首的比以他瑪子孫中為首的更多,分班如下:以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長;
5 Og de inndelte dem ved loddkasting, begge ætter; for det fantes fyrster for helligdommen og Guds fyrster både blandt Eleasars sønner og blandt Itamars sønner.
都掣籤分立,彼此一樣。在聖所和上帝面前作首領的有以利亞撒的子孫,也有以他瑪的子孫。
6 Skriveren Semaja, Netanels sønn, av Levi stamme, skrev dem op, mens kongen og høvdingene og presten Sadok og Akimelek, Ebjatars sønn, og familiehodene for prestene og levittene så på det; de tok ut en familie for Eleasar og derefter skiftevis en for Itamar.
作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。
7 Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 det tredje for Harim, det fjerde for Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 det femte for Malkia, det sjette for Mijamin,
第五是瑪基雅,第六是米雅民,
10 det syvende for Hakkos, det åttende for Abia,
第七是哈歌斯,第八是亞比雅,
11 det niende for Jesua, det tiende for Sekanja,
第九是耶書亞,第十是示迦尼,
12 det ellevte for Eljasib, det tolvte for Jakim,
第十一是以利亞實,第十二是雅金,
13 det trettende for Huppa, det fjortende for Jesebab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 det femtende for Bilga, det sekstende for Immer,
第十五是璧迦,第十六是音麥,
15 det syttende for Hesir, det attende for Happisses,
第十七是希悉,第十八是哈闢悉,
16 det nittende for Petahja, det tyvende for Esekiel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西結,
17 det en og tyvende for Jakin, det to og tyvende for Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 det tre og tyvende for Delaja, det fire og tyvende for Ma'asja.
第二十三是第來雅,第二十四是瑪西亞。
19 Dette var den orden som de skulde gjøre tjeneste i, når de gikk inn i Herrens hus, således som det var foreskrevet dem av Aron, deres far, efter den befaling Herren, Israels Gud, hadde gitt ham.
這就是他們的班次,要照耶和華-以色列的上帝藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例進入耶和華的殿辦理事務。
20 Vedkommende Levis andre barn, så hørte til Amrams sønner Subael, til Subaels sønner Jehdeja.
利未其餘的子孫如下:暗蘭的子孫裏有書巴業;書巴業的子孫裏有耶希底亞。
21 Av Rehabjas sønner var Jissia overhodet.
利哈比雅的子孫裏有長子伊示雅。
22 Til jisharittene hørte Selomot, til Selomots sønner Jahat.
以斯哈的子孫裏有示羅摩;示羅摩的子孫裏有雅哈。
23 Og Hebrons sønner var Jeria, Amarja - hans annen sønn - Jahasiel, den tredje, Jekamam, den fjerde.
希伯倫 的子孫裏有長子耶利雅,次子亞瑪利亞,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Ussiels sønn var Mika; til Mikas sønner hørte Samur.
烏薛的子孫裏有米迦;米迦的子孫裏有沙密。
25 Jissia var Mikas bror; til Jissias sunner hørte Sakarja.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孫裏有撒迦利雅。
26 Meraris sønner var Mahli og Musi, sønner av hans sønn Ja'asia.
米拉利的兒子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的兒子有比挪;
27 Meraris sønner gjennem hans sønn Ja'asia var også Soham og Sakkur og Ibri.
米拉利的子孫裏有雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 Mahlis sønn var Eleasar; men han hadde ingen sønner.
抹利的兒子是以利亞撒;以利亞撒沒有兒子。
29 Til Kis, det er Kis' sønner, hørte Jerahme'el.
基士的子孫裏有耶拉篾。
30 Musis sønner var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levittenes sønner efter sine familier.
母示的兒子是末力、以得、耶利摩。按着宗族這都是利未的子孫。
31 De kastet og lodd likesom deres brødre Arons sønner, mens kong David og Sadok og Akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
他們在大衛王和撒督,並亞希米勒與祭司利未人的族長面前掣籤,正如他們弟兄亞倫的子孫一般。各族的長者與兄弟沒有分別。

< 1 Krønikebok 24 >