< 1 Krønikebok 2 >

1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
이스라엘의 아들은 이러하니 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와, 잇사갈과, 스불론과
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
단과, 요셉과, 베냐민과, 납달리와, 갓과, 아셀이더라
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
유다의 아들은 에르와, 오난과, 셀라니 이 세 사람은 가나안 사람 수아의 딸이 유다로 말미암아 낳은 자요 유다의 맏아들 에르는 여호와 보시기에 악하였으므로 여호와께서 죽이셨고
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
유다의 며느리 다말이 유다로 말미암아 베레스와 세라를 낳았으니 유다의 아들이 모두 다섯이더라
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
베레스의 아들은 헤스론과, 하물이요
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
세라의 아들은 시므리와 에단과, 헤만과, 갈골과, 다라니 모두 다섯 사람이요
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
가르미의 아들은 아갈이니 저는 마땅히 멸할 물건으로 인하여 이스라엘을 괴롭게 한 자며
8 Og Etans sønn var Asarja.
에단의 아들은 아사랴더라
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
헤스론의 낳은 아들은 여라므엘과, 람과, 글루배라
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
람은 암미나답을 낳았고, 암미나답은 나손을 낳았으니, 나손은 유다 자손의 방백이며
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
나손은 살마를 낳았고, 살마는 보아스를 낳았고
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
보아스는 오벳을 낳았고, 오벳은 이새를 낳았고
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
이새는 맏아들 엘리압과, 둘째로 아비나답과, 세째로 시므아와
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
네째로 느다넬과, 다섯째로 랏대와
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
여섯째로 오셈과, 일곱째로 다윗을 낳았으며
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
저희의 자매(姉妹)는 스루야와, 아비가일이라 스루야의 아들은 아비새와, 요압과 아사헬 삼형제요
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
아비가일은 아마사를 낳았으니 아마사의 아비는 이스마엘 사람 예델이었더라
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
헤스론의 아들 갈렙이 그 아내 아수바와 여리옷에게서 아들을 낳았으니 그 낳은 아들은 예셀과 소밥과 아르돈이며
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
아수바가 죽은 후에 갈렙이 또 에브랏에게 장가 들었더니 에브랏이 그로 말미암아 훌을 낳았고,
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
훌은 우리를 낳았고, 우리는 브사렐을 낳았더라
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
그 후에 헤스론이 육십세에 길르앗의 아비 마길의 딸에게 장가들어 동침하였더니 저가 헤스론으로 말미암아 스굽을 낳았으며
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
스굽은 야일을 낳았고 야일은 길르앗 땅에서 스물 세 성읍을 가졌더니
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
그술과 아람이 야일의 성읍들과 그낫과 그 성들 모두 육십을 그들에게서 빼앗았으며 저희는 다 길르앗의 아비 마길의 자손이었더라
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
헤스론의 맏아들 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그 다음 브나와 오렌과 오셈과 아히야며
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
여라므엘이 다른 아내가 있었으니 이름은 아다라라 저는 오남의 어미더라
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
여라므엘의 맏아들 람의 아들은 마아스와, 야민과, 에겔이요
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
오남의 아들들은 삼매와, 야다요 삼매의 아들은 나답과, 아비술이며
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
아비술의 아내의 이름은 아비하일이라 저가 그로 말미암아 아반과 몰릿을 낳았으며
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
나답의 아들은 셀렛과, 압바임이라 셀렛은 아들이 없이 죽었고
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
압바임의 아들은 이시요, 이시의 아들은 세산이요, 세산의 아들은 알래요
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
삼매의 아우 야다의 아들은 예델과, 요나단이라 예델은 아들이 없이 죽었고
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
요나단의 아들은 벨렛과, 사사라 여라므엘의 자손은 이러하며
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
딸을 그 종 야르하에게 주어 아내를 삼게 하였더니 저가 그로 말미암아 앗대를 낳았고,
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
앗대는 나단을 낳았고, 나단은 사밧을 낳았고,
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
사밧은 에블랄을 낳았고, 에블랄은 오벳을 낳았고,
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
오벳은 예후를 낳았고, 예후는 아사랴를 낳았고,
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
아사랴는 헬레스를 낳았고, 헬레스는 엘르아사를 낳았고,
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
엘르아사는 시스매를 낳았고, 시스매는 살룸을 낳았고,
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
여라므엘의 아우 갈렙의 아들 곧 맏아들은 메사니 십의 아비요 그 아들은 마레사니 헤브론의 아비며
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
헤브론의 아들은 고라와, 답부아와, 레겜과, 세마라
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
세마는 라함을 낳았으니 라함은 요르그암의 아비며 레겜은 삼매를 낳았고,
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
삼매의 아들은 마온이라 마온은 벳술의 아비며
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
갈렙의 첩 에바는 하란과, 모사와, 가세스를 낳았고, 하란은 가세스를 낳았으며
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
야대의 아들은 레겜과, 요단과, 게산과, 벨렛과, 에바와, 사압이며
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
갈렙의 첩 마아가는 세벨과, 디르하나를 낳았고,
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
또 맛만나의 아비 사압을 낳았고 또 막베나와, 기브아의 아비 스와를 낳았으며 갈렙의 딸은 악사더라
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
베들레헴의 아비 살마와, 벧가델의 아비 하렙이라
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
기럇여아림의 아비 소발의 자손은 하로에와, 므누홋 사람의 절반이니
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
기럇여아림 족속들은 이델 족속과, 붓 족속과, 수맛 족속과, 미스라 족속이라 이로 말미암아 소라와 에스다올 두 족속이 나왔으며
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과, 아다롯벳 요압과, 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
야베스에 거한 서기관 족속 곧 디랏 족속과, 시므앗 족속과, 수갓 족속이니 이는 다 레갑의 집 조상 함맛에게서 나온 겐 족속이더라

< 1 Krønikebok 2 >