< 1 Krønikebok 2 >

1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Og Etans sønn var Asarja.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
and Obed begat Jehu,
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1 Krønikebok 2 >