< 1 Krønikebok 2 >
1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
8 Og Etans sønn var Asarja.
The son of Ethan: Azariah.
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
the sixth Ozem, and the seventh David.
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.