< 1 Krønikebok 2 >
1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 Og Etans sønn var Asarja.
Ethan koca ah Azariah.
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.