< 1 Krønikebok 2 >

1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
А Хармиев син: Ахар
8 Og Etans sønn var Asarja.
А Етанов син - Азария.
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
шестия Осем и седмия Давид.
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Krønikebok 2 >