< 1 Krønikebok 11 >

1 Så kom hele Israel sammen hos David i Hebron og sa: Vi er jo av samme kjød og blod som du.
and to gather all Israel to(wards) David Hebron [to] to/for to say behold bone your and flesh your we
2 Allerede for lenge siden, ennu mens Saul var konge, var det du som førte Israel ut og inn, og Herren din Gud sa til dig: Du skal vokte mitt folk Israel, og du skal være fyrste over mitt folk Israel.
also yesterday also three days ago also in/on/with to be Saul king you(m. s.) [the] to come out: send and [the] to come (in): bring [obj] Israel and to say LORD God your to/for you you(m. s.) to pasture [obj] people my [obj] Israel and you(m. s.) to be leader upon people my Israel
3 Og alle Israels eldste kom til kongen i Hebron, og David gjorde en pakt med dem i Hebron for Herrens åsyn; og de salvet David til konge over Israel efter Herrens ord ved Samuel.
and to come (in): come all old: elder Israel to(wards) [the] king Hebron [to] and to cut: make(covenant) to/for them David covenant in/on/with Hebron to/for face: before LORD and to anoint [obj] David to/for king upon Israel like/as word LORD in/on/with hand: by Samuel
4 Så drog David og hele Israel til Jerusalem, det er Jebus; der bodde jebusittene, landets oprinnelige innbyggere.
and to go: went David and all Israel Jerusalem he/she/it Jebus and there [the] Jebusite to dwell [the] land: country/planet
5 Og innbyggerne i Jebus sa til David: Du kommer aldri inn her. Men David inntok Sions borg - det er Davids stad.
and to say to dwell Jebus to/for David not to come (in): come here/thus and to capture David [obj] fortress Zion he/she/it city David
6 Og David sa: Den som først slår jebusittene, skal bli høvding og fører. Og Joab, Serujas sønn, steg først op og blev høvding.
and to say David all to smite Jebusite in/on/with first to be to/for head: leader and to/for ruler and to ascend: rise in/on/with first Joab son: child Zeruiah and to be to/for head: leader
7 David tok sin bolig i borgen; derfor kaltes den Davids stad.
and to dwell David in/on/with stronghold upon so to call: call by to/for him city David
8 Og han bygget byen rundt omkring, fra Millo og rundt omkring, og Joab bygget resten av byen op igjen.
and to build [the] city from around from [the] Millo and till [the] around and Joab to live [obj] remnant [the] city
9 David blev større og større, og Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
and to go: continue David to go: continue and to magnify and LORD Hosts with him
10 Dette er de ypperste blandt Davids helter, som sammen med hele Israel kraftig støtet ham i hans kongedømme for å gjøre ham til konge efter Herrens ord om Israel.
and these head: leader [the] mighty man which to/for David [the] to strengthen: strengthen with him in/on/with royalty his with all Israel to/for to reign him like/as word LORD upon Israel
11 Dette er Davids helter, så mange de var: Jasobam, Hakmonis sønn, høvedsmann for drabantene; han svang sitt spyd over tre hundre falne på en gang.
and these number [the] mighty man which to/for David Jashobeam son: descendant/people Hachmonite head: leader ([the] officer *Q(K)*) he/she/it to rouse [obj] spear his upon three hundred slain: killed in/on/with beat one
12 Efter ham kom Eleasar, sønn av ahohitten Dodo; han var en av de tre helter.
and after him Eleazar son: child Dodo [the] Ahohite he/she/it in/on/with three [the] mighty man
13 Han var med David i Pas-Dammim da filistrene hadde samlet sig der til strid. Der var et jorde som var fullt av bygg, og da folket flyktet for filistrene,
he/she/it to be with David in/on/with Pas-dammim Pas-dammim and [the] Philistine to gather there to/for battle and to be portion [the] land: soil full barley and [the] people: soldiers to flee from face: before Philistine
14 stilte de sig midt på jordet og berget det og slo filistrene; og Herren gav dem en stor seier.
and to stand in/on/with midst [the] portion and to rescue her and to smite [obj] Philistine and to save LORD deliverance: victory great: large
15 Engang drog tre av de tretti høvdinger ned efter berget til David, som var i hulen ved Adullam. Filistrenes hær lå da i leir i Refa'im dalen.
and to go down three from [the] thirty head: leader upon [the] rock to(wards) David to(wards) cave Adullam and camp Philistine to camp in/on/with Valley (of Rephaim) (Valley of) Rephaim
16 David var dengang selv i borgen, og filistrenes forpost var i Betlehem.
and David then in/on/with fortress and garrison Philistine then in/on/with Bethlehem Bethlehem
17 Så kom det en brå lyst over David, og han sa: Hvem lar mig få vann å drikke av den brønn som er ved porten i Betlehem?
(and to desire *Q(k)*) David and to say who? to water: drink me water from pit Bethlehem Bethlehem which in/on/with gate
18 Da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved Betlehems port og tok det med sig og kom til David med det; men David vilde ikke drikke det - han øste det ut for Herren.
and to break up/open [the] three in/on/with camp Philistine and to draw water from pit Bethlehem Bethlehem which in/on/with gate and to lift: raise and to come (in): bring to(wards) David and not be willing David to/for to drink them and to pour [obj] them to/for LORD
19 Og han sa: Min Gud, la det være langt fra mig å gjøre dette! Skulde jeg drikke disse menns blod, som har satt sitt liv i fare? For med fare for sitt liv har de båret det hit. Og han vilde ikke drikke det. Dette gjorde de tre helter.
and to say forbid to/for me from God my from to make: do this blood [the] human [the] these to drink in/on/with soul: life their for in/on/with soul: life their to come (in): bring them and not be willing to/for to drink them these to make: do three [the] mighty man
20 Så var det Absai, bror til Joab; han var fører for de tre. Han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre.
and Abishai brother: male-sibling Joab he/she/it to be head: leader [the] three and he/she/it to rouse [obj] spear his upon three hundred slain: killed (and to/for him *Q(K)*) name in/on/with three
21 Fremfor de tre var han dobbelt æret og blev deres høvding; men til de tre nådde han ikke op.
from [the] three in/on/with two to honor: honour and to be to/for them to/for ruler and till [the] three not to come (in): come
22 Så var det Benaja, sønn av Jojada, som var sønn av en djerv seierrik stridsmann fra Kabse'el; han slo Moabs to løvehelter. En dag det hadde snedd, steg han ned i en brønn og slo en løve ihjel.
Benaiah son: child Jehoiada son: descendant/people man strength many work from Kabzeel he/she/it to smite [obj] two Ariel Moab and he/she/it to go down and to smite [obj] [the] lion in/on/with midst [the] pit in/on/with day [the] snow
23 Likeledes slo han ihjel en egypter, en mann som var fem alen lang; egypteren hadde et spyd som en veverstang i hånden; men han gikk ned mot ham med sin stav og rev spydet ut av hånden på egypteren og drepte ham med hans eget spyd.
and he/she/it to smite [obj] [the] man [the] Egyptian man measure five in/on/with cubit and in/on/with hand [the] Egyptian spear like/as loom-beam to weave and to go down to(wards) him in/on/with tribe: staff and to plunder [obj] [the] spear from hand [the] Egyptian and to kill him in/on/with spear his
24 Dette gjorde Benaja, Jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter.
these to make: do Benaiah son: child Jehoiada and to/for him name in/on/with three [the] mighty man
25 Fremfor de tretti var han æret, men til de tre nådde han ikke op. David gav ham plass blandt sine fortrolige rådgivere.
from [the] thirty look! he to honor: honour he/she/it and to(wards) [the] three not to come (in): come and to set: appoint him David upon guard his
26 De djerveste i hæren var: Asael, bror til Joab; Elhanan, Dodos sønn, fra Betlehem;
and mighty man [the] strength Asahel Asahel brother: male-sibling Joab Elhanan son: child Dodo from Bethlehem Bethlehem
27 haroritten Sammot; pelonitten Heles;
Shammoth [the] Harod Helez [the] Pelonite
28 teko'itten Ira, sønn av Ikkes; anatotitten Abieser;
Ira son: child Ikkesh [the] Tekoa Abiezer [the] Anathoth
29 husatitten Sibbekai; ahohitten Ilai;
Sibbecai [the] Hushathite Ilai [the] Ahohite
30 netofatitten Maharai; netofatitten Heled, sønn av Ba'ana;
Maharai [the] Netophathite Heled son: child Baanah [the] Netophathite
31 Itai, Ribais sønn, fra Gibea i Benjamins stamme; piratonitten Benaja;
Ittai son: child Ribai from Gibeah son: descendant/people Benjamin Benaiah [the] Pirathon
32 Hurai fra Ga'as-dalene; arbatitten Abiel;
Hurai from torrent: river Gaash Abiel [the] Arbathite
33 baharumitten Asmavet; sa'albonitten Eljahba;
Azmaveth [the] Baharumite Eliahba [the] Shaalbonite
34 gisonitten Bene-Hasem; hararitten Jonatan, sønn av Sage;
son: child Hashem [the] Gizonite Jonathan son: child Shagee [the] Hararite
35 hararitten Akiam, sønn av Sakar; Elifal, sønn av Ur;
Ahiam son: child Sachar [the] Hararite Eliphal son: child Ur
36 mekeratitten Hefer; pelonitten Akia;
Hepher [the] Mecherathite Ahijah [the] Pelonite
37 karmelitten Hesro; Na'arai, sønn av Esbai;
Hezro [the] Carmelite Naarai son: child Ezbai
38 Joel, bror til Natan; Mibhar, sønn av Hagri;
Joel brother: male-sibling Nathan Mibhar son: child Hagri
39 ammonitten Selek; berotitten Nahrai, Joabs, Serujas sønns våbensvenn;
Zelek [the] Ammon Naharai [the] Beeroth to lift: bearing(armour) article/utensil Joab son: child Zeruiah
40 jitritten Ira; jitritten Gareb;
Ira [the] Ithrite Gareb [the] Ithrite
41 hetitten Uria; Sabad, sønn av Ahlai;
Uriah [the] Hittite Zabad son: child Ahlai
42 rubenitten Adina, sønn av Sisa, overhode for rubenittene, og foruten ham tretti;
Adina son: child Shiza [the] Reubenite head: leader to/for Reubenite and upon him thirty
43 Hanan, sønn av Ma'aka, og mitnitten Josafat;
Hanan son: child Maacah and Joshaphat [the] Mithnite
44 asteratitten Ussia; Sama og Je'uel, sønner av aroeritten Hotam;
Uzzia [the] Ashterathite Shama (and Jeiel *Q(K)*) son: child Hotham [the] Aroerite
45 Jediael, sønn av Simri, og hans bror Joha, tisitten;
Jediael son: child Shimri and Joha brother: male-sibling his [the] Tizite
46 Eliel Hammahavim og Jeribai og Josavja, sønner av Elna'am, og moabitten Jitma;
Eliel [the] Mahavite and Jeribai and Joshaviah son: child Elnaam and Ithmah [the] Moabite
47 Eliel og Obed og Ja'asiel Hammesobaja.
Eliel and Obed and Jaasiel [the] Mezobaite

< 1 Krønikebok 11 >