< 1 Krønikebok 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
२केनान, महललेल, यारेद,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
३हनोख, मथुशलह, लामेख,
4 Noah, Sem, Kam og Jafet.
४नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
5 Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
५याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
6 Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
६गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
7 Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
७यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
8 Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
८हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
9 Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
९कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
10 Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
१०कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
11 Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
११मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
12 og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
१२पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
13 Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
१३आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
14 og jebusittene og amorittene og girgasittene
१४यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 og hevittene og arkittene og sinittene
१५हिव्वी, आर्की, शीनी
16 og arvadittene og semarittene og hamatittene.
१६अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
17 Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
१७एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
18 Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
१८शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
19 Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
१९एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
20 Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
२०यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
२२एबाल, अबीमाएल, शबा,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
२३ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
27 Abram, det er Abraham.
२७अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
28 Abrahams sønner var Isak og Ismael.
२८इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
29 Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
२९ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
३०मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
३१यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
32 Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
३२अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
33 og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
३३एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
34 Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
३४इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
35 Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
३५एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
36 Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
३६अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
37 Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
३७नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
38 Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
३८लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
39 Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
३९होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
40 Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
४०आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
41 Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
४१दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
42 Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
४२बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
43 Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
४३इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
४४बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
45 Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
४५योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
46 Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
४६हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
४७हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
48 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
४८साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
49 Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
४९शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
५०बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
51 Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
५१पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
52 stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
५२अहलीबामा, एला, पीनोन,
53 stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
५३कनाज, तेमान मिब्सार,
54 stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
५४माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.