< 1 Krønikebok 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Noah, Sem, Kam og Jafet.
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9 Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14 og jebusittene og amorittene og girgasittene
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 og hevittene og arkittene og sinittene
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 og arvadittene og semarittene og hamatittene.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20 Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 og Hadoram og Usal og Dikla
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
24 Sem, Arpaksad, Salah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Re'u,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nakor, Tarah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram, det er Abraham.
Abram: the same is Abraham.
28 Abrahams sønner var Isak og Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32 Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34 Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40 Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41 Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42 Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49 Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Krønikebok 1 >