< Markus 3:26 >

26 Dersom Satan strider mot seg selv, da kan han ikke fortsette å styre riket sitt. Da er det snart ute med han.
Og dersom Satan har sat sig op imod sig selv og er kommen i Splid med sig selv, kan han ikke bestå, men det er ude med ham.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Satan
Strongs:
Lexicon:
Σατανᾶς
Greek:
σατανᾶς
Transliteration:
satanas
Context:
Next word

has risen up
Strongs:
Lexicon:
ἀνίστημι
Greek:
ἀνέστη
Transliteration:
anestē
Context:
Next word

against
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐφ᾽
Transliteration:
eph᾽
Context:
Next word

himself
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτὸν
Transliteration:
he'auton
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

was divided,
Strongs:
Lexicon:
μερίζω
Greek:
ἐμερίσθη,
Transliteration:
emeristhē
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

he is able
Strongs:
Lexicon:
δύναμαι
Greek:
δύναται
Transliteration:
dunatai
Context:
Next word

to stand
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
στῆναι
Transliteration:
stēnai
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

an end
Strongs:
Greek:
τέλος
Transliteration:
telos
Context:
Next word

is coming to.
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχει.
Transliteration:
echei
Context:
Next word

< Markus 3:26 >